Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home, Country Roads (In the Style of Olivia Newton John) [Karaoke Version]
Вези меня домой, просёлочные дороги (в стиле Оливии Ньютон-Джон) [Караоке версия]
Country
roads
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Вирджиния
Blue
Ridge
mountains,
Shenandoah
river
Горы
Блу-Ридж,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
древняя,
древнее
деревьев
Younger
than
the
mountains,
blowing
like
a
breeze
Моложе
гор,
дующих
словно
бриз
Country
roads
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
All
my
memories
gather
round
her
Все
мои
воспоминания
собраны
вокруг
неё
Miner′s
lady,
stranger
to
blue
water
Жена
шахтёра,
незнакомая
с
синей
водой
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Тёмная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе
Misty
taste
of
moonshine,
teardrop
in
my
eye
Туманный
вкус
самогона,
слеза
в
моём
глазу
Country
roads
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
morning
hours,
she
calls
me
Я
слышу
её
голос
по
утрам,
она
зовёт
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моём
далёком
доме
And
driving
down
the
road
I
get
a
feeling
И
едя
по
дороге,
я
чувствую
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера
Country
roads
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
Country
roads
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
Take
me
home
country
roads
Везите
меня
домой,
просёлочные
дороги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver, Bill Danoff, Taffy Nivert Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.