Paroles et traduction Big Wild - Purple Sand (My Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Sand (My Home)
Фиолетовый песок (Мой дом)
There's
a
sound
ringing
in
my
head
В
моей
голове
звенит
звук,
Golden
faces
dancing
in
the
sand
Золотые
лица
танцуют
на
песке.
She's
got
the
movement,
she's
got
the
wave
У
нее
есть
движение,
у
нее
есть
волна,
Under
her
treetops
is
where
I'll
lay
Под
ее
кронами
я
и
лягу.
So
far
from
the
ones
I
know,
so
close
to
the
one
I
love
Так
далеко
от
тех,
кого
я
знаю,
так
близко
к
той,
которую
люблю.
This
is
the
place
I
wanna
go
because
you
are
my
Это
то
место,
куда
я
хочу
попасть,
потому
что
ты
моя
So
far
from
the
ones
I
know,
so
close
to
the
one
I
love
Так
далеко
от
тех,
кого
я
знаю,
так
близко
к
той,
которую
люблю.
This
is
the
place
I
wanna
go
because
you
are
my
home
(Home)
Это
то
место,
куда
я
хочу
попасть,
потому
что
ты
мой
дом
(Дом).
Whoa,
because
you
are
my
home
(Home)
О,
потому
что
ты
мой
дом
(Дом).
Nobody
tells
you
the
water's
so
cold
Никто
не
говорит
тебе,
что
вода
такая
холодная,
But
I
need
a
change
before
I
get
too
old
Но
мне
нужны
перемены,
пока
я
не
стал
слишком
стар.
She's
got
the
movement,
she's
got
the
wave
У
нее
есть
движение,
у
нее
есть
волна,
Under
her
treetops
is
where
I'll
lay
Под
ее
кронами
я
и
лягу.
So
far
from
the
ones
I
know,
so
close
to
the
one
I
love
Так
далеко
от
тех,
кого
я
знаю,
так
близко
к
той,
которую
люблю.
This
is
the
place
I
wanna
go
because
you
are
my
Это
то
место,
куда
я
хочу
попасть,
потому
что
ты
моя
So
far
from
the
ones
I
know,
so
close
to
the
one
I
love
Так
далеко
от
тех,
кого
я
знаю,
так
близко
к
той,
которую
люблю.
This
is
the
place
I
wanna
go
because
you
are
my
home
(Home)
Это
то
место,
куда
я
хочу
попасть,
потому
что
ты
мой
дом
(Дом).
Whoa,
because
you
are
my
home
(Home)
О,
потому
что
ты
мой
дом
(Дом).
Because
you
are
my
home
(Home)
Потому
что
ты
мой
дом
(Дом).
Whoa,
because
you
are
my
home
(Home)
О,
потому
что
ты
мой
дом
(Дом).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Stell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.