Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
for
real
Ich
bin
so
echt
(LamarcusJ
on
all
the
beats
now)
(LamarcusJ
macht
jetzt
alle
Beats)
So
high,
I
don't
know
it's
so
real
So
high,
ich
weiß
nicht,
es
ist
so
echt
Gigantic
(let's
go)
Gigantisch
(los
geht's)
Gang
(enormous)
Gang
(enorm)
Look,
lil'
baby,
I
ain't
playing,
I'm
so
for
real
(so
for
real)
Schau,
Kleine,
ich
spiele
nicht,
ich
bin
so
echt
(so
echt)
My
diamonds,
they
so
for
real
(bling,
huh)
Meine
Diamanten,
sie
sind
so
echt
(bling,
huh)
Yeah,
my
life
is
so
real
(huh)
Ja,
mein
Leben
ist
so
echt
(huh)
So
high,
I
don't
know
what's
over
here
(I
don't)
So
high,
ich
weiß
nicht,
was
hier
drüben
ist
(ich
weiß
nicht)
Ayy,
I
ain't
playing,
I'm
so
for
real
(I
ain't
playing,
let's
go)
Ayy,
ich
spiele
nicht,
ich
bin
so
echt
(ich
spiele
nicht,
los
geht's)
My
diamonds,
they
so
for
real
(let's
go)
Meine
Diamanten,
sie
sind
so
echt
(los
geht's)
Yeah,
my
life
is
so
real
(so
real)
Ja,
mein
Leben
ist
so
echt
(so
echt)
So
high,
I
don't
know
what's
over
here
(I
don't,
come
here)
So
high,
ich
weiß
nicht,
was
hier
drüben
ist
(ich
weiß
nicht,
komm
her)
Designer,
it
cost,
for
real
(shit
cost)
Designer,
es
kostet,
echt
(Scheiße
kostet)
Keep
a
map,
don't
get
burned
by
my
dollar
bill
(not
by
my
MAC)
Behalte
eine
Karte,
verbrenn
dich
nicht
an
meinem
Geldschein
(nicht
an
meiner
MAC)
Shawty
head
dumb,
she
don't
know
what
college
is
Die
Kleine
ist
dumm,
sie
weiß
nicht,
was
College
ist
I'm
'bout
my
cheese,
for
real
Ich
steh'
auf
meinen
Käse,
echt
Caught
a
play
right
off
Cottage
Will
(play,
play)
Habe
einen
Deal
direkt
in
Cottage
Will
gemacht
(Deal,
Deal)
Got
my
own
everything,
I
ain't
gotta
steal
(no)
Habe
mein
eigenes
alles,
ich
muss
nicht
stehlen
(nein)
Got
a
drivеr,
I
ain't
gotta
steal
(nuh-uh)
Habe
einen
Fahrer,
ich
muss
nicht
stehlen
(nuh-uh)
Shawty
thick,
yeah,
she
gotta
a
lot
of
real
(she
got
a
lot
of-,
a
lot
of-,
a
lot
of-,
a
lot
of-)
Die
Kleine
ist
kurvig,
ja,
sie
hat
viel
Echtes
(sie
hat
viel-,
viel-,
viel-,
viel-)
Nice
ass
top,
tryna
see
how
her
bottom
is
(a
lot
of-,
a
lot
of-)
Schönes
Oberteil,
will
sehen,
wie
ihr
Unterteil
ist
(viel-,
viel-)
Yeah,
I
get
inside
of
her
Ja,
ich
gehe
in
sie
rein
Put
lil'
baby
to
sleep
like
a
toddler
crib
(go)
Bringe
die
Kleine
zum
Schlafen
wie
in
einem
Kinderbett
(los)
Her
throat,
it's
so
for
real
(so
for
real)
Ihr
Hals,
er
ist
so
echt
(so
echt)
You
can
ask
her,
Yay
is
dope,
for
real
(dope,
dope)
Du
kannst
sie
fragen,
Yay
ist
dope,
echt
(dope,
dope)
I
ain't
got
a
house,
but
I
know
where
ho
live
(I
know)
Ich
habe
kein
Haus,
aber
ich
weiß,
wo
Schlampen
wohnen
(ich
weiß)
Yeah,
he
put
his
trust
in
ol'
girl
(I
know)
Ja,
er
hat
sein
Vertrauen
in
das
alte
Mädchen
gesetzt
(ich
weiß)
I
can't
touch
her,
she
gon'
go
tell
the
whole
world
(damn)
Ich
kann
sie
nicht
anfassen,
sie
wird
es
der
ganzen
Welt
erzählen
(verdammt)
Reach
for
my
chain,
I'ma
step
like
a
toe
nail
(step,
yep)
Greif
nach
meiner
Kette,
ich
trete
zu
wie
ein
Zehennagel
(trete,
yep)
On
gang
(step,
yep)
Auf
Gang
(trete,
yep)
Jewelry
in
bling
body,
shit
so
real
(bling
blaow,
so
real)
Schmuck
im
Bling-Körper,
Scheiße
so
echt
(bling
blaow,
so
echt)
Yeah,
I'm
Yay,
shit,
I'm
really
what
dope
is
(dope,
I
am)
Ja,
ich
bin
Yay,
Scheiße,
ich
bin
wirklich,
was
Dope
ist
(Dope,
ich
bin)
Where
the
J's
at?
I'll
show
you
a
coke
crib
(coke,
where
it's
at?)
Wo
sind
die
J's?
Ich
zeige
dir
eine
Koks-Bude
(Koks,
wo
ist
es?)
Caught
my
sack
and
post
up
at
the
motel
(post
up)
Habe
meinen
Sack
geschnappt
und
mich
im
Motel
postiert
(postiert)
Trap
fancy,
just
look
through
the
doorbell
(look,
look,
move)
Trap
schick,
schau
einfach
durch
den
Türspion
(schau,
schau,
beweg
dich)
Having
traffic,
we
don't
know
what
slow
is
(we
don't)
Habe
Verkehr,
wir
wissen
nicht,
was
langsam
ist
(wir
wissen
nicht)
Went
outside,
I
didn't
want
to
go
in
(I
didn't)
Ging
nach
draußen,
ich
wollte
nicht
reingehen
(ich
wollte
nicht)
You
ain't
getting
shit
back
'cause
you
ain't
put
more
in
(nah,
doofus)
Du
kriegst
nichts
zurück,
weil
du
nicht
mehr
reingesteckt
hast
(nein,
Dummkopf)
I
really
get
in
there,
been
in
there
Ich
gehe
wirklich
rein,
war
drin
Tell
me
a
add,
I'll
send
it
there
(dumbass)
Sag
mir
eine
Adresse,
ich
schicke
es
dorthin
(Dummkopf)
Workout
in
the
trap,
swear
like
a
minister
Workout
im
Trap,
schwöre
wie
ein
Minister
Send
me
some
honey,
then
finish
her
(come
here)
Schick
mir
etwas
Honig,
dann
mach
sie
fertig
(komm
her)
The
bitch
sucking
my
money,
got
plentiful
(get
it)
Die
Schlampe
saugt
mein
Geld,
habe
reichlich
(nimm
es)
When
it
come
to
that
pape',
I
talk
like
a
realtor
(come
here)
Wenn
es
um
das
Papier
geht,
rede
ich
wie
ein
Makler
(komm
her)
Don't
think
there's
a
young
nigga
realer
(don't)
Glaube
nicht,
dass
es
einen
jüngeren
Nigga
gibt,
der
echter
ist
(glaube
nicht)
On
85
South
with
that
pack
like
Carlos
Miller
(post)
Auf
85
South
mit
dem
Pack
wie
Carlos
Miller
(Post)
Look,
lil'
baby,
I
ain't
playing,
I'm
so
for
real
(so
for
real)
Schau,
Kleine,
ich
spiele
nicht,
ich
bin
so
echt
(so
echt)
My
diamonds,
they
so
for
real
(bling,
huh)
Meine
Diamanten,
sie
sind
so
echt
(bling,
huh)
Yeah,
my
life
is
so
real
(ball)
Ja,
mein
Leben
ist
so
echt
(ball)
So
high,
I
don't
know
what's
over
here
(I
don't)
So
high,
ich
weiß
nicht,
was
hier
drüben
ist
(ich
weiß
nicht)
Ayy,
I
ain't
playing,
I'm
so
for
real
(I
ain't
playing,
let's
go)
Ayy,
ich
spiele
nicht,
ich
bin
so
echt
(ich
spiele
nicht,
los
geht's)
My
diamonds,
they
so
for
real
(let's
go)
Meine
Diamanten,
sie
sind
so
echt
(los
geht's)
Yeah,
my
life
is
so
real
(so
real)
Ja,
mein
Leben
ist
so
echt
(so
echt)
So
high,
I
don't
know
what's
over
here
(I
don't,
come
here)
So
high,
ich
weiß
nicht,
was
hier
drüben
ist
(ich
weiß
nicht,
komm
her)
Designer,
it
cost,
for
real
(shit
cost)
Designer,
es
kostet,
echt
(Scheiße
kostet)
Keep
a
map,
don't
get
burned
by
my
dollar
bill
(not
by
my
MAC)
Behalte
eine
Karte,
verbrenn
dich
nicht
an
meinem
Geldschein
(nicht
an
meiner
MAC)
Shawty
head
dumb,
she
don't
know
what
college
is
Die
Kleine
ist
dumm,
sie
weiß
nicht,
was
College
ist
I'm
'bout
my
cheese,
for
real
Ich
steh'
auf
meinen
Käse,
echt
Caught
a
play
right
off
Cottage
Will
(play,
play)
Habe
einen
Deal
direkt
in
Cottage
Will
gemacht
(Deal,
Deal)
Got
my
own
everything,
I
ain't
gotta
steal
(no)
Habe
mein
eigenes
alles,
ich
muss
nicht
stehlen
(nein)
Got
a
driver,
I
ain't
gotta
steal
(nuh-uh)
Habe
einen
Fahrer,
ich
muss
nicht
stehlen
(nuh-uh)
Shawty
thick,
yeah,
she
gotta
a
lot
of
real
(she
got
a
lot
of-,
a
lot
of-,
a
lot
of-,
a
lot
of-)
Die
Kleine
ist
kurvig,
ja,
sie
hat
viel
Echtes
(sie
hat
viel-,
viel-,
viel-,
viel-)
Nice
ass
top,
tryna
see
how
her
bottom
is
(a
lot
of-,
a
lot
of-)
Schönes
Oberteil,
will
sehen,
wie
ihr
Unterteil
ist
(viel-,
viel-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaven Mauldin, Lamarcus Johnson
Album
Proof
date de sortie
18-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.