Big Zulu - Vuma Dlozi (feat. Mnqobi Yazo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Zulu - Vuma Dlozi (feat. Mnqobi Yazo)




Vuma Dlozi (feat. Mnqobi Yazo)
Accept, Ancestor Spirit (feat. Mnqobi Yazo)
Shwele nkabi
Fear the bull, my dear
Kukhon' iynkinga ezingqongqozayo la
There are troubles surrounding me here
Zinyawo zami baleka
My feet run
Kukhon' usizi oluzayo la
There is sadness coming here
Aw mina anginakulimela
Oh, I cannot handle it
Wololo wololowo wololowo mama
Wololo wololowo wololowo mama
Wololowo ma wololowo
Wololowo ma wololowo
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Ukuphumelela kwami, ngathol' amazondo nganiyala
In my success, I gained enemies, they are envious
Ekuhluphekeni kwami, ngashiya nogogo ngakhala
In my suffering, I left even grandmother, I cried
Aw ngivikele dlozi lami, ngiynkabi ngingqongqo nginganixaka
Oh, protect me, my ancestor spirit, I am a bull, I am strong, I am a warrior
Awu xola sitha sami, ngathatha nendondo nayisaba
Destroy my enemy, I even took the club and feared it
Thokoza gogo, lempumelelo kodwa singifakele izitha
Greetings grandmother, this success, but they have brought me enemies
Ngahlomul' indondo,ngaphokophela
I sharpened the club, I sharpened it
Ngezwa sekukhonkoth' izinja
I heard the dogs barking
Ngaziphonsel' ithambo zaxabana zodwa
I threw them a bone, they fought over it themselves
Ngadons' uBrentwood ngangena kwingezo
I pulled out the Brentwood, I entered the yard
Ezami ngayphonsela ipizza
I ordered myself a pizza
Inkabi inganigila
The bull won't hesitate to strike you
Ngaybiza nabhimba
I even called the police
Ngazibiza ngenkabi, nazibiza ngenkabi, bafana nganidida
I call myself a bull, they also call themselves bulls, the boys are confused
Ngoshuni nginganixina
With traditional medicine, I am untouchable
Ngenduku nginganidinda
Why would I fear them?
Ngazigubhel' umgodi, bangilethel' isdumbu
I dug myself a hole, they brought me a corpse
Ngavele ngasigqiba
I just finished it
Kukhon' iynkinga ezingqongqozayo la
There are troubles surrounding me here
Zinyawo zami baleka
My feet run
Kukhon' usizi oluzayo la
There is sadness coming here
Aw mina anginakulimela
Oh, I cannot handle it
Wololo wololowo wololowo mama
Wololo wololowo wololowo mama
Wololowo ma wololowo
Wololowo ma wololowo
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Shwele Makhosi, ngizwa ngiyasindwa
Farewell Chiefs, I feel burdened
Naz' izitha zingilandela
Even the enemies are after me
Isihlalo sobukhosi, lesi siyashisa
This throne of leadership, it is hot
Gobel' ungivulel' indlela
Ancestors, open the way for me
Ngivikele dlozi, ngiphephise kwizitha
Protect me, ancestor spirit, heal me from enemies
Gogo ke ungishisele impepho
Grandmother, please burn incense for me
Angilwi neyngane, mfana usemncane
I don't fight with a child, the boy is young
Igazi lingakfinyisa ikhehla
Blood can even drown an old man
Ngihamba ngophondo, yebo inkabi inendondo
I walk with a horn, yes, the bull has a club
Ningibukela phansi ngoshuni wenkabi
Look down at the ground, with the bull's medicine
Ngaligqobha lezozo
I crushed those
Loshuni owendlondlo
The medicine that protects
Yebo umkhaya unenzondo
Yes, the family has hatred
Ngambuyisela emuv' uMafikizolo ngadlal'u 2Bob
I brought back Mafikizolo and played 2Bob
Kuvumil' idlozi, udubile udoti
The ancestor spirit has accepted, the soil is fertile
Ningangitsheli, inkabi inganilanda
Don't tell me, the bull can catch you
Bavumile ayihloli, ivumi' indoni
They accepted, it doesn't investigate, the bird accepts
Nalentomb' iyangithanda
Even this girl loves me
Bagugel' eGoli, babuyile aniboni
They searched in Johannesburg, they came back without seeing me
Nibatshele bandlale ngizolala
Tell them to play, I will sleep
Bachoma ngekhekhe, ngazicelela inkomo netshwayi
They celebrated with cake, I asked for a cow and a sheep
Ngavele ngayihlaba
I just slaughtered it
Kukhon' iynkinga ezingqongqozayo la
There are troubles surrounding me here
Zinyawo zami baleka
My feet run
Kukhon' usizi oluzayo la
There is sadness coming here
Aw mina anginakulimela
Oh, I cannot handle it
Wololo wololowo wololowo mama
Wololo wololowo wololowo mama
Wololowo ma wololowo
Wololowo ma wololowo
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Ngizofika sebedubile
I will arrive when they have already dug
Ngizoyibiza sebevubile
I will call it when they have already planted
Lenkabi sebeyivumiile
This bull, they have already accepted it
Yangena baybiza uBadumile
He entered, they called Badumile
Ngizogeza sebegezile
I will wash when they have already washed
Ngenduku sebeguqile
I will cook when they have already finished
Bacutha ngemkhonto ke baphel' amandla
They stab with a spear, then they lose strength
Inkabi kad' idlulile
The bull never passes
Ngazalwa ngabikwa nashiywa
I was born, reported, and abandoned
Ngabamba zaqina nganicika
I held on tight, I persevered
Nganfaka esbayeni, nganiqobel' inyama
I put them in the oven, I cooked them meat
Nakhala ngeyinzipho ngankhipha
I cried with hunger, I took it out
Ngagadla nganithinta nalila
I touched it and it cried
Ngathatha ngakhipha ngakhwifa
I took it out and blew on it
Nganinik' uBrentwood nachamel' isoka
I gave them Brentwood and dated a girl
Ungangitsheli ngo Skrrr skrrr
Don't tell me about Skrrr skrrr
Inkabi ayini feeli
The bull doesn't feel it
Bakhul' eslungwini, bachamel' endlini [?]
They speak in tongues, they speak in the house [?]
Ngengezo abazithinti
They don't touch the yards
Ezami abayfici
They don't touch mine
Baqhathwa noshuni bakhulum' islungu
They are deceived by traditional medicine, they speak in tongues
Tolika bathini
Translate what they say
Kukhon' iynkinga ezingqongqozayo la
There are troubles surrounding me here
Zinyawo zami baleka
My feet run
Kukhon' usizi oluzayo la
There is sadness coming here
Aw mina anginakulimela
Oh, I cannot handle it
Wololo wololowo wololowo mama
Wololo wololowo wololowo mama
Wololowo ma wololowo
Wololowo ma wololowo
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept
Aw ngithi vuma, aw vuma
Oh, I say accept, oh accept
Vuma dlozi lami
Accept my ancestor spirit
Vuma, aw vuma
Accept, oh accept





Writer(s): Siphesihle Magasela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.