Big2 - Thuis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big2 - Thuis




Thuis
Home
Yeah, echte players worden nooit verliefd
Yeah, real players never fall in love
Zelfs niet in het aanzicht van een hele mooie vrouw
Not even in the face of a beautiful woman
Gelukkig was ik altijd al een nerd
Luckily I was always a nerd
En kan ik openlijk zeggen ik ben helemaal dol op jou
And I can openly say I'm head over heels for you
Wilde haren liet ik achter in mijn wilde jaren
Wild hair I left behind in my wild years
Ik koos voor wat kalmer water om in te varen
I chose some calmer waters to sail in
Geliefdes lieten steken vallen
Lovers let me down
En de pijn van mijn naasten aanschouwen is niet meegevallen
And the pain of seeing my loved ones suffer was not easy
Coke en drank en dat soort praktijken
Coke and booze and all that shit
Houd mijn hand vast, we kunnen samen terugstrijden
Hold my hand, we can fight back together
We doen het niet alleen man, ik ga niet weg
We're not doing this alone man, I'm not going anywhere
Ik sta hier aan een graf en denk, soms heb je pech
I'm standing here at a grave thinking, sometimes you're just unlucky
Maar ik heb gehaast en geniet van mijn dag
But I'm in a hurry and enjoying my day
Samen met z'n allen is altijd een lach
Together with everyone, there's always laughter
Fock een hele mooie auto
Screw a fancy car
Of een huis, zolang we met z'n allen zijn, net als vroeger
Or a house, as long as we're all together, just like the old days
Thuis
Home
Van de top naar de diepste dalen
From the top to the deepest valleys
Zolang we met z'n allen zijn, net als vroeger, thuis
As long as we're all together, just like the old days, at home
Vanaf toen naar tot het eind
From that day until the end
Zolang we met z'n allen zijn
As long as we're all together
Ik begrijp m'n tweede oma
I understand my grandmother
Tranen lopen, want zometeen moet ik weer Big2 verkopen
Tears are flowing, because soon I'll have to sell Big2 again
Ben zo in de war, zo in de war
I'm so bewildered, so bewildered
Is dit nu mijn leven als een star?
Is this my life now as a star?
Condoleance, moet mijn tranen inhouden
Condolences, I have to hold back my tears
Die jongen aan de bar kijkt me aan van, ouwe
The guy at the bar is looking at me like, hey man
Wordt voorgesteld aan mensen die wat tickets willen scoren
I'm introduced to people who want to score some tickets
En ik ben net mijn oma verloren
And I've just lost my grandmother
Zoon van mijn vader, kind van m'n moeder
Son of my father, child of my mother
Was iedereen maar samen, net zoals vroeger
If only everyone was together, just like the old days
Maar papa heeft een nieuwe vrouw, waarschijnlijk beter
But Dad has a new wife, it's probably better
Mama heeft een vriend die we ook geregeld spreken
Mom has a boyfriend who we also see regularly
Maar soms mis ik die vakanties, Frankrijk
But sometimes I miss those vacations, France
En zelfs soms de ruzies aan het ontbijt
And even sometimes the arguments at breakfast
En zelfs alle drukte in het huis
And even all the chaos in the house
Zolang we met z'n allen zijn, net als vroeger
As long as we're all together, just like the old days
Thuis
Home
Van de top naar de diepste dalen
From the top to the deepest valleys
Zolang we met z'n allen zijn, net als vroeger, thuis
As long as we're all together, just like the old days, at home
Vanaf toen naar tot het eind
From that day until the end
Zolang we met z'n allen zijn
As long as we're all together
Heb ruzie met m'n vrienden
I have an argument with my friends
Hoofdstuk apart
A separate chapter
Gedraag me als een dick, ook al zit je in mijn hart
I behave like a dick, even though you're in my heart
Ik word ineens wakker en ik pas er niet meer tussen
I suddenly wake up and I don't fit in anymore
Het dal is zo diep nadat wij de hemel kussen
The valley is so deep after we kissed heaven
De kamer zo leeg na een volle Paradiso
The room so empty after a full Paradiso
Gevangen in mijn hoofd als ik moet doen als een Pipo
Trapped in my head when I have to act like a clown
Want ik ben dit imago niet
Because I'm not this image
Moet er effe tussenuit, dit gaat zo niet
I have to get away for a while, this is not going to work
Honderd jongens om ons heen en iedereen vindt ons lauw
A hundred guys around us and everyone thinks we're lukewarm
Maar ik heb alleen behoefte aan jou
But I only need you
Fock de shows, fock de camera's en all that shit
Screw the shows, screw the cameras and all that shit
Met z'n tweeën op de kamer was het ook al een hit
The two of us in the room was already a hit
Deze droom is een illusie, 't is zo vreemd
This dream is an illusion, it's so strange
Sta boven op de heuvel en ik voel me alleen
I'm standing on top of the hill and I feel lonely
En ik mis die kleine viespeuk in m'n huis
And I miss that little rascal in my house
Zolang met z'n allen zijn, net als vroeger
As long as we're all together, just like the old days
Thuis
Home
Van de top naar de diepste dalen
From the top to the deepest valleys
Zolang we met z'n allen zijn, net als vroeger, thuis
As long as we're all together, just like the old days, at home
Vanaf toen naar tot het eind
From that day until the end
Zolang we met z'n allen zijn
As long as we're all together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.