Paroles et traduction Bigbabygucci - Jump
Ayy,
I
got
the
clout,
gotta
get
high
'fore
I
jump
out
the
house
Эй,
у
меня
есть
влияние,
я
должен
получить
кайф,
прежде
чем
выскочить
из
дома
Jumped
out
the
bed,
I
just
jumped
out
the
spouse
Выскочил
из
постели,
я
просто
выскочил
из
супружницы.
Jumped
out
the
legs,
I
just
jumped
out
the
mouth
Выпрыгнул
из
ног,
я
просто
выпрыгнул
изо
рта.
Jumped
out
the
meds,
jumped
out
the
loud
Выпрыгнул
из
таблеток,
выпрыгнул
из
громкого
I'm
on
the
edge,
I'm
not
around
Я
на
грани,
меня
нет
рядом.
Stuck
in
the
trap,
I
ain't
never
comin'
out
Застряв
в
ловушке,
я
никогда
не
выберусь
отсюда.
Give
me
your
racks,
I'll
double
it
now
Отдай
мне
свои
бабки,
я
их
удвою.
Fuck
out
the
way
when
it
comin'
in
now
Проваливай
с
дороги,
когда
он
сейчас
появится.
I
make
the
play
when
we
at
the
sit
down
Я
ставлю
пьесу,
когда
мы
садимся
за
стол.
Tell
the
ho
sit
back,
you
ain't
comin'
in
Скажи
этой
шлюхе,
чтобы
сидела
сложа
руки,
ты
не
войдешь.
And
I'll
kill
for
all
my
brethren
И
я
убью
за
всех
моих
братьев.
I'm
a
shark,
I
don't
do
no
walking
Я
акула,
я
не
хожу
пешком.
I'm
a
mute,
I
don't
do
no
talking
Я
немой,
я
не
разговариваю.
Who
are
you?
I
don't
know,
that's
often
Я
не
знаю,
это
часто
случается.
You
can
never
get
a
plate
up
off
me
Ты
никогда
не
сможешь
снять
с
меня
тарелку.
She
went
from
a
demon
to
a
spectacle
(To
a
spectacle)
Она
прошла
путь
от
демона
к
зрелищу
(к
зрелищу).
Know
I'm
busy,
but
I'll
put
you
on
my
schedule
Ты
знаешь,
я
занята,
но
я
включу
тебя
в
свой
график.
I'll
probably
never
let
you
go
(You
go)
Я,
наверное,
никогда
не
отпущу
тебя
(ты
уходишь).
Thought
I
would
let
you
know
(Let
you
know)
Я
думал,
что
дам
тебе
знать
(дам
тебе
знать).
Girl,
this
shit
with
time
will
tell
(Tell)
Девочка,
это
дерьмо
со
временем
покажет
(расскажет).
I'll
probably
wish
you
well
Я,
наверное,
пожелаю
тебе
всего
хорошего.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
Been
waitin'
all
night
Я
ждал
всю
ночь,
I
think
I'm
feelin'
alright
(I'm
alright)
и
мне
кажется,
что
я
чувствую
себя
хорошо
(я
в
порядке).
Too
late
to
call,
right?
Слишком
поздно
звонить,
верно?
She
an
ex,
but
she
treat
me
like
an
extra
Она
бывшая,
но
относится
ко
мне
как
к
лишней.
And
that
whole
chain
came
with
a
tester
И
вся
эта
цепочка
шла
с
тестером.
I
done
fucked
his
main
thing,
get
the
next
one
Я
уже
трахнул
его
главное,
получи
следующее.
Racks
too
big,
she
can't
measure
Стеллажи
слишком
большие,
она
не
может
их
измерить.
Lil'
baby
say
she
only
want
pleasure
Малышка
говорит,
что
хочет
только
удовольствия.
I'm
on
the
level,
ayy
Я
на
уровне,
Эй!
We
came
with
them
things,
it's
several
Мы
пришли
с
этими
вещами,
их
несколько.
Know
that
your
pain
is
scheduled
Знай,
что
твоя
боль
запланирована.
I
keep
the
latest
bezel
Я
храню
последние
новости.
I'm
on
the
lake
Я
на
озере.
Wasting
away
Угасание
...
She
wanna
play
Она
хочет
поиграть
Hope
you
can
take
Надеюсь,
ты
сможешь
это
сделать.
Ayy,
I
got
the
clout,
gotta
get
high
'fore
I
jump
out
the
house
Эй,
у
меня
есть
влияние,
я
должен
получить
кайф,
прежде
чем
выскочить
из
дома
Jumped
out
the
bed,
I
just
jumped
out
the
spouse
Выскочил
из
постели,
я
просто
выскочил
из
супружницы.
Jumped
out
the
legs,
I
just
jumped
out
the
mouth
Выпрыгнул
из
ног,
я
просто
выпрыгнул
изо
рта.
Jumped
out
the
meds,
jumped
out
the
loud
Выпрыгнул
из
таблеток,
выпрыгнул
из
громкого
I'm
on
the
edge,
I'm
not
around
Я
на
грани,
меня
нет
рядом.
Stuck
in
the
trap,
I
ain't
never
comin'
out
Застряв
в
ловушке,
я
никогда
не
выберусь
отсюда.
Give
me
your
racks,
I'll
double
it
now
Отдай
мне
свои
бабки,
я
их
удвою.
Fuck
out
the
way
when
it
comin'
in
now
Проваливай
с
дороги,
когда
он
сейчас
появится.
I
make
the
play
when
we
at
the
sit
down
Я
ставлю
пьесу,
когда
мы
садимся
за
стол.
Tell
the
ho
sit
back,
you
ain't
comin'
in
Скажи
этой
шлюхе,
чтобы
сидела
сложа
руки,
ты
не
войдешь.
And
I'll
kill
for
all
my
brethren
И
я
убью
за
всех
моих
братьев.
I'm
a
shark,
I
don't
do
no
walking
Я
акула,
я
не
хожу
пешком.
I'm
a
mute,
I
don't
do
no
talking
Я
немой,
я
не
разговариваю.
Who
are
you?
I
don't
know,
that's
often
Я
не
знаю,
это
часто
случается.
You
can
never
get
a
plate
up
off
me
Ты
никогда
не
сможешь
снять
с
меня
тарелку.
She
went
from
a
demon
to
a
spectacle
Она
превратилась
из
демона
в
зрелище.
Know
I'm
busy,
but
I'll
put
you
on
my
schedule
Ты
знаешь,
я
занята,
но
я
включу
тебя
в
свой
график.
I'll
probably
never
let
you
go
Возможно,
я
никогда
не
отпущу
тебя.
Thought
I
would
let
you
know
Я
думал,
что
дам
тебе
знать.
Girl,
this
shit
with
time
will
tell
Девочка,
это
дерьмо
со
временем
покажет.
I'll
probably
wish
you
well
Я,
наверное,
пожелаю
тебе
всего
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.