Paroles et traduction BIGBABYGUCCI - Product of a Playa
Bitch
I'm
on
my
way
to
ball
(Ball)
Сука,
я
еду
на
мяч
(Мяч).
Got
too
much
weight
to
fall
(Fall)
У
меня
слишком
большой
вес,
чтобы
упасть
(Падение)
I'm
havin'
too
much
motion,
I
got
too
much
plays
to
call
У
меня
слишком
много
движения,
у
меня
слишком
много
пьес,
чтобы
позвонить
My
lawyer,
he
a
beast,
he
got
no
name,
I
call
him
Saul
Мой
адвокат,
он
зверь,
у
него
нет
имени,
я
зову
его
Саул
She
know
I'm
way
too
wet,
like
can't
even
give
it
to
her
raw
Она
знает,
что
я
слишком
мокрый,
и
даже
не
могу
дать
ей
это
в
сыром
виде.
I'm
a
product
of
a
player
(Player)
Я
продукт
игрока
(Игрок)
Boy,
you
was
never
real
(Never
real)
Мальчик,
ты
никогда
не
был
настоящим
(Никогда
не
был
настоящим)
If
I
just
wife
you
up,
bitch,
don't
go
fuck
up
on
a
square
(Fuck
up
on
a
square)
Если
я
просто
женюсь
на
тебе,
сука,
не
облажайся
на
площади
(Облажайся
на
площади)
If
I
just
put
you
on,
nigga,
just
focus
on
the
sale
(Focus
on
the
sale)
Если
я
просто
натравлю
тебя,
ниггер,
просто
сосредоточься
на
продаже
(Сосредоточься
на
продаже).
I
swear
you
never
been
that
way,
okay,
let's
take
it
there
(What
them—what
them—)
Клянусь,
ты
никогда
не
был
таким,
ладно,
давай
возьмем
это
отсюда
(Что
за
них,
что
за
них...)
What
them
birds
talkin'
'bout?
I
put
that
cheddar
all
to
shame
О
чем
говорят
эти
птицы?
Я
посрамил
этот
чеддер
I
walk
in,
diamonds
shining,
now
she
tryna
know
my
name
Я
вхожу,
бриллианты
сияют,
теперь
она
пытается
узнать
мое
имя.
When
I'm
bored,
five-thousand
when
I
throw
a
blue
flame
Когда
мне
скучно,
пять
тысяч,
когда
я
бросаю
синее
пламя
I
saw
the
boys
but
we
in
the
cast,
you
know
we
gotta
wait
Я
видел
мальчиков,
но
мы
в
актерском
составе,
ты
знаешь,
нам
нужно
подождать
Beat
his
ass
like
his
daddy
if
that
nigga
try
to
play
Надери
ему
задницу,
как
его
папочка,
если
этот
ниггер
попытается
поиграть.
AMG
63
and
it's
white
as
cocaine
AMG
63,
и
он
белый,
как
кокаин.
Well
okay,
every
day
is
hot
as
on
my
block,
they
got
a
cold
case
Ну
ладно,
каждый
день
жаркий,
как
в
моем
квартале,
у
них
нераскрытое
дело
She
want
me
'cause
I'm
a
G
and
I
take
and
change
yo'
pay
Она
хочет
меня,
потому
что
я
G,
и
я
беру
и
меняю
твою
зарплату
Young
nigga
gettin'
all
this
guap,
I
look
like
Michael
Bublé
Молодой
ниггер
получает
всю
эту
чушь,
я
похож
на
Майкла
Бубле.
I
don't
even
fuck
with
12
but
I
spend
twelve
on
my
Rick
Owens
today
Я
даже
не
трахаюсь
с
12,
но
сегодня
я
трачу
двенадцать
на
своего
Рика
Оуэнса.
I'm
in
Goyard,
I
look
like
God,
she
gon'
just
treat
me
like
I'm
Cain
Я
в
Гоярде,
я
выгляжу
как
Бог,
она
будет
обращаться
со
мной,
как
с
Каином.
Half
these
niggas
fought
but
I
ain't
even
gon'
talk
'cause
I
just
bought
his
brain
Половина
этих
нигеров
дрались,
но
я
даже
не
собираюсь
говорить,
потому
что
я
только
что
купил
его
мозги.
I'm
a
product
of
a
player
(Player)
Я
продукт
игрока
(Игрок)
Boy,
you
was
never
real
(Never
real)
Мальчик,
ты
никогда
не
был
настоящим
(Никогда
не
был
настоящим)
If
I
just
wife
you
up,
bitch,
don't
go
fuck
up
on
a
square
(Fuck
up
on
a
square)
Если
я
просто
женюсь
на
тебе,
сука,
не
облажайся
на
площади
(Облажайся
на
площади)
If
I
just
put
you
on,
nigga,
just
focus
on
the
sale
(Focus
on
the
sale)
Если
я
просто
натравлю
тебя,
ниггер,
просто
сосредоточься
на
продаже
(Сосредоточься
на
продаже).
I
swear
you
never
been
that
way,
okay,
let's
take
it
there
Клянусь,
ты
никогда
не
был
таким,
ладно,
давай
возьмем
это
там
I'm
a
product
of
a
player
(Player)
Я
продукт
игрока
(Игрок)
Boy,
you
was
never
real
(You
was
never
real)
Мальчик,
ты
никогда
не
был
настоящим
(Ты
никогда
не
был
настоящим)
If
I
just
wife
you
up,
bitch,
don't
go
fuck
up
on
a
square
(Fuck
up
on
a
square)
Если
я
просто
женюсь
на
тебе,
сука,
не
облажайся
на
площади
(Облажайся
на
площади)
If
I
just
put
you
on,
nigga,
just
focus
on
the
sale
(Focus
on
the
sale)
Если
я
просто
натравлю
тебя,
ниггер,
просто
сосредоточься
на
продаже
(Сосредоточься
на
продаже).
I
swear
you
never
been
that
way,
okay,
let's
take
it
there
(Ayy,
take
it
there)
Клянусь,
ты
никогда
не
был
таким,
ладно,
давай
возьмем
это
(Эй,
возьми
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Haley, Rocco Roy, Polarbwoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.