Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
the
boogeymen
coming
put
em
in
six
underneath
Wir
sind
die
Boogeymen,
kommen
und
legen
sie
sechs
Fuß
unter
die
Erde
I've
been
out
with
my
hooligans
Ich
war
mit
meinen
Hooligans
unterwegs
Take
em
to
school
again
way
that
I
Bring
sie
wieder
zur
Schule,
so
wie
ich
Way
that
I
shoot
at
them
So
wie
ich
auf
sie
schieße
Like
how
I
drive
i
been
having
my
foot
on
them
So
wie
ich
fahre,
ich
habe
meinen
Fuß
auf
ihnen
I
got
my
eye
on
the
prize
Ich
habe
mein
Auge
auf
den
Preis
gerichtet
Eight
seventeen
till
I
go
to
the
sky
Acht
siebzehn,
bis
ich
in
den
Himmel
komme
Drugs
be
the
vice
Drogen
sind
das
Laster
Fuck
your
advice
I
do
better
in
danger
Scheiß
auf
deinen
Rat,
ich
bin
besser
in
Gefahr
Come
from
the
dark
man
this
shit
could
get
stranger
Komme
aus
der
Dunkelheit,
Mann,
das
hier
könnte
seltsamer
werden
Talk
to
a
cop
with
flip
of
a
finger
Sprich
mit
einem
Polizisten
mit
einem
Fingerschnippen
Get
in
a
fight
just
to
take
out
my
anger
Fang
einen
Kampf
an,
nur
um
meine
Wut
rauszulassen
I
got
the
power
i
feel
like
a
ranger
Ich
habe
die
Macht,
ich
fühle
mich
wie
ein
Ranger
I
am
the
shit
they
gon
hate
when
linger
Ich
bin
der
Scheiß,
sie
werden
es
hassen,
wenn
ich
verweile
Y'all
getting
bodied
but
I'm
just
a
singer
Ihr
werdet
alle
fertiggemacht,
aber
ich
bin
nur
ein
Sänger
Ya
bitch
keep
my
song
as
her
personal
ringer
Dein
Mädchen
hat
meinen
Song
als
ihren
persönlichen
Klingelton
Never
been
good
so
I
won't
pretend
War
noch
nie
gut,
also
werde
ich
nicht
so
tun
So
I
think
we
should
switch
the
topic
Also
denke
ich,
wir
sollten
das
Thema
wechseln
Man
I
am
not
one
of
them
Mann,
ich
bin
nicht
einer
von
denen
You
see
all
this
gold
that
I'm
sitting
in
Du
siehst
all
das
Gold,
in
dem
ich
sitze
She
hit
me
for
addy
or
Ritalin
Sie
schreibt
mich
an
wegen
Addy
oder
Ritalin
These
niggas
they
nervous
they
shivering
Diese
Typen
sind
nervös,
sie
zittern
I'm
up
in
yo
bitch
and
she
quivering,
bitch
Ich
bin
in
deiner
Süßen
und
sie
bebt,
Schlampe
Bitch
I
just
cut
the
middle
man
Schlampe,
ich
habe
gerade
den
Mittelsmann
rausgeschnitten
Work
to
the
ceiling
fan,
maybe
a
pelican
Arbeite
bis
zum
Deckenventilator,
vielleicht
ein
Pelikan
Me
and
brethren,
start
us
a
fellowship
Ich
und
meine
Brüder,
gründen
eine
Gemeinschaft
Need
me
some
melanin
white
girls
cant
handle
it
Brauche
etwas
Melanin,
weiße
Mädchen
können
damit
nicht
umgehen
Speak
out
the
truth
then
I'm
vanishing
Spreche
die
Wahrheit
aus
und
verschwinde
dann
Heard
he
was
talking,
I
finished
him
Hörte,
dass
er
redete,
ich
habe
ihn
erledigt
Finnegan
shit
with
my
pen
again
Finnegan-Scheiße
wieder
mit
meinem
Stift
Cut
out
the
middle
man,
nigga
I'm
selling
it,
bitch
Schneide
den
Mittelsmann
raus,
Nigga,
ich
verkaufe
es,
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.