Paroles et traduction en allemand BigXthaPlug - Take Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Care
Pass auf dich auf
Aye,
all
this
shit
off
the
muscle
Aye,
all
das
hier
hab
ich
mir
hart
erarbeitet
That
struggle
was
tough
than
the
bitch
like
a
knuckle
Der
Kampf
war
härter
als
die
Schlampe,
wie
ein
Knöchel
Got
to
that
bag,
needed
chips
like
a
Ruffle
Hab
das
Geld
bekommen,
brauchte
Chips
wie
Ruffles
It
double,
now
I
can
take
care
of
my
mother
Es
hat
sich
verdoppelt,
jetzt
kann
ich
für
meine
Mutter
sorgen
Just
got
me
a
house,
watch
the
price
of
another
Hab
mir
gerade
ein
Haus
gekauft,
schau
auf
den
Preis
eines
anderen
This
check
off
the
brain,
gotta
die
if
you
want
it
Dieser
Scheck
kommt
vom
Kopf,
du
musst
sterben,
wenn
du
ihn
willst
Came
up
off
of
violence,
don't
mean
I
condone
it
Bin
durch
Gewalt
groß
geworden,
heißt
nicht,
dass
ich
sie
gutheiße
I'm
chillin'
but
I
keep
the
Glock
if
you
want
it,
aye
Ich
chille,
aber
ich
behalte
die
Glock,
wenn
du
es
willst,
aye
Hey
shorty,
just
checkin'
up
on
you,
I
see
you
out
there
shinin'
Hey
Kleine,
ich
schaue
nur
nach
dir,
ich
sehe,
wie
du
da
draußen
glänzt
I'm
so
proud
of
you
and
all
that
you've
accomplished
Ich
bin
so
stolz
auf
dich
und
alles,
was
du
erreicht
hast
I
just
want
you
to
be
safe,
stay
strong,
keep
your
head
up
Ich
will
nur,
dass
du
sicher
bist,
bleib
stark,
halt
den
Kopf
hoch
I
love
you,
take
care
Ich
liebe
dich,
pass
auf
dich
auf
Aye,
state
to
state
Aye,
von
Staat
zu
Staat
Tryna
get
to
this
paper,
each
city
Versuche,
an
dieses
Papier
zu
kommen,
in
jeder
Stadt
I
find
a
new
hater
finde
ich
einen
neuen
Hasser
Just
walked
out
the
truth
Bin
gerade
aus
der
Wahrheit
herausgekommen
That
shit
brought
out
the
fakest
Das
hat
die
Falschesten
hervorgebracht
Went
ghost
so
I
know
pussy
nigga
gon'
hate
us
Bin
untergetaucht,
also
weiß
ich,
dass
der
Pussy-Typ
uns
hassen
wird
Can't
go
by
the
ho
if
I
ain't
armed
and
dangerous
Kann
nicht
zu
der
Schlampe
gehen,
wenn
ich
nicht
bewaffnet
und
gefährlich
bin
Got
lasers
on
all
of
these
blocks
and
they
nameless
Hab
Laser
auf
all
diesen
Blocks
und
sie
sind
namenlos
I
fell
out
with
partners,
they
see
all
this
greatness
Hab
mich
mit
Partnern
zerstritten,
sie
sehen
all
diese
Größe
They
gone
and
I
can't
see
the
looks
on
they
faces
Sie
sind
weg
und
ich
kann
die
Blicke
auf
ihren
Gesichtern
nicht
sehen
Pray
to
the
Lord
every
day
for
these
cases,
still
racin'
Bete
jeden
Tag
zum
Herrn
für
diese
Fälle,
rase
immer
noch
Can't
stand
near
these
nigga
in
places
Kann
nicht
in
der
Nähe
dieser
Typen
an
Orten
stehen
They
might
think
it's
sweet
and
start
thinkin'
bout
takin'
Sie
könnten
denken,
es
ist
süß
und
anfangen,
darüber
nachzudenken,
es
zu
nehmen
It's
cool
'cause
I'm
known
to
throw
bullets
like
acres
Ist
cool,
weil
ich
dafür
bekannt
bin,
Kugeln
wie
Äcker
zu
werfen
I
used
to
sell
dope
to
the
fiends,
had
'em
shakin'
Ich
habe
früher
Drogen
an
die
Süchtigen
verkauft,
hab
sie
zum
Zittern
gebracht
But
I
switched
it
up
when
shit
started
to
get
shaky
Aber
ich
habe
es
geändert,
als
die
Dinge
anfingen,
wackelig
zu
werden
Thought
them
nigga
were
solid
Dachte,
diese
Typen
wären
solide
Turned
out
they
were
fakin',
and
hatin'
Es
stellte
sich
heraus,
dass
sie
falsch
spielten
und
hassten
And
really
just
wantin'
my
placement
Und
eigentlich
nur
meine
Position
wollten
I
really
came
up
from
the
bottom,
the
basement
Ich
bin
wirklich
von
ganz
unten
gekommen,
aus
dem
Keller
Went
from
takin'
to
givin',
that's
crazy
Vom
Nehmen
zum
Geben,
das
ist
verrückt
Turnt
up
for
my
son,
now
I
got
a
new
baby
Hab
für
meinen
Sohn
aufgedreht,
jetzt
habe
ich
ein
neues
Baby
Might
cop
a
Mercedes
to
give
my
old
lady
Könnte
einen
Mercedes
kaufen,
um
ihn
meiner
alten
Dame
zu
geben
Not
grabbin'
no
mic
if
them
nigga
ain't
paid
me
Greife
nicht
nach
einem
Mikrofon,
wenn
diese
Typen
mich
nicht
bezahlt
haben
Too
hustle,
my
people
knew
that
when
they
made
me
Zu
viel
Hustle,
meine
Leute
wussten
das,
als
sie
mich
gemacht
haben
A
six-hundred
steppa,
gon'
step
if
they
make
me
Ein
Sechshundert-Stepper,
werde
steppen,
wenn
sie
mich
dazu
bringen
They
pussy
and
I
already
know
they
won't
make
it
Sie
sind
Pussys
und
ich
weiß
bereits,
dass
sie
es
nicht
schaffen
werden
All
this
shit
off
the
muscle
All
das
hier
hab
ich
mir
hart
erarbeitet
That
struggle
was
tough
than
the
bitch
like
a
knuckle
Der
Kampf
war
härter
als
die
Schlampe,
wie
ein
Knöchel
Got
to
that
bag,
needed
chips
like
a
Ruffle
Hab
das
Geld
bekommen,
brauchte
Chips
wie
Ruffles
It
double,
now
I
can
take
care
of
my
mother
Es
hat
sich
verdoppelt,
jetzt
kann
ich
für
meine
Mutter
sorgen
Just
got
me
a
house,
watch
the
price
of
another
Hab
mir
gerade
ein
Haus
gekauft,
schau
auf
den
Preis
eines
anderen
This
check
off
the
brain,
gotta
die
if
you
want
it
Dieser
Scheck
kommt
vom
Kopf,
du
musst
sterben,
wenn
du
ihn
willst
Came
up
off
of
violence,
don't
mean
I
condone
it
Bin
durch
Gewalt
groß
geworden,
heißt
nicht,
dass
ich
sie
gutheiße
I'm
chillin'
but
I
keep
the
Glock
if
you
want
it,
aye
Ich
chille,
aber
ich
behalte
die
Glock,
wenn
du
es
willst,
aye
I
know
that
you
sit
back
and
watch
what's
goin'
on
Ich
weiß,
dass
du
dich
zurücklehnst
und
beobachtest,
was
vor
sich
geht
It
look
real
special
to
you
Es
sieht
für
dich
sehr
besonders
aus
But
you
gotta
understand
Aber
du
musst
verstehen
When
it
get
better,
it
get
worse
Wenn
es
besser
wird,
wird
es
schlimmer
You
lookin'
at
all
of
the
things
that
come
with
this
Du
siehst
dir
all
die
Dinge
an,
die
damit
einhergehen
One
thing
about
the
success,
when
it
hit
Eine
Sache
am
Erfolg,
wenn
er
einschlägt
Man,
everybody
got
their
hand
out
Mann,
jeder
hat
seine
Hand
ausgestreckt
Everybody
lookin'
for
you,
everybody
entitled,
man
Jeder
sucht
nach
dir,
jeder
fühlt
sich
berechtigt,
Mann
You
get
more
problems
than
you
ever
can
imagine
Du
bekommst
mehr
Probleme,
als
du
dir
jemals
vorstellen
kannst
Because
everybody
lookin'
at
you
as
you
the
get-out
Weil
jeder
dich
als
den
Ausweg
ansieht
Yeah,
you
the
get-outta-jail-free
card
Ja,
du
bist
die
"Komm-aus-dem-Gefängnis-frei"-Karte
You
the
I'm-get-out-the-ghetto
one
Du
bist
der
"Ich-komm-aus-dem-Ghetto"-Typ
Like,
so
you
got
a
lotta
Also,
du
hast
eine
Menge
I'm
talkin'
there's
so
much
pressure
comin'
your
way
Ich
sage,
es
kommt
so
viel
Druck
auf
dich
zu
And
you
can't
even
celebrate
your
success
Und
du
kannst
nicht
einmal
deinen
Erfolg
feiern
Because
now
everybody
changin'
up
on
you
Weil
jetzt
alle
sich
dir
gegenüber
ändern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Coles Anderson, Wallo267, Willie Hutch, Xavier Landum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.