Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy Ground (feat. Jessie Murph)
Heiliger Boden (feat. Jessie Murph)
Life's
smoking
gun,
love's
dangerous
Lebens
entflammte
Waffe,
Liebes
bedrohlich
That's
the
way
it
is,
that's
the
way
it
was
So
ist
es
jetzt,
so
war
es
immer
When
you
learned
to
run,
it
was
in
the
mud
Als
du
laufen
lerntest,
im
Matsch
der
Straßen
It
was
in
the
cold,
now
it's
in
your
blood
In
eisiger
Kälte,
jetzt
rinnt
es
in
deinen
Adern
I
burn
from
the
hell
I've
seen
Ich
brenne
vor
der
Hölle,
die
ich
sah
But
the
devil
can't
hold
me
down
Doch
der
Teufel
kann
mich
nicht
niederhalten
I've
earned
all
the
hell,
I'll
be
Ich
habe
mir
diese
Hölle
verdient,
werde
stehen
Standin'
on
holy
ground
Auf
heiligem
Boden
Ay,
see
the
devil
keep
holdin'
me
down
Ja,
der
Teufel
versucht
mich
klein
zu
halten
But
my
people
say,
"Pop
it"
Doch
meine
Leute
sagen:
"Hol
es
dir"
See,
I
come
from
the
gutter,
the
mud,
the
dirt
Kam
aus
dem
Gossenleben,
Schmutz
und
Staub
But
somehow,
I
got
tied
to
this
rocket
Doch
irgendwie
katapultierte
ich
mich
raus
Huh,
I
was
down
on
my
luck,
I
ain't
had
me
a
buck
Hatte
kein
Glück,
keinen
Cent
in
der
Tasche
Swear
this
life
shit
was
rocky
Dieses
Leben
fühlte
sich
steinig
an,
schwöre
Had
to
figure
it
out
ASAP
'cause
see
Musste
es
sofort
begreifen,
denn
jetzt
Now
I
got
kids,
I
be
damned
if
they
copy
Hab
ich
Kinder,
verdammt,
wenn
sie's
nachahmen
Every
store
we
walk
in,
now
we
shoppin'
Jeder
Laden
öffnet
sich,
wir
shoppen
If
I
see
it,
I
like
it,
I
cop
it
Seh
ich's,
mag
ich's,
kauf
ich's
It
was
days
when
I
didn't
have
shit
Früher
ohne
einen
Cent
Used
to
walk
through
the
store
puttin'
shit
in
my
pockets
Klaut
im
Laden,
Griff
in
die
Taschen
Kickin'
doors,
you
get
caught,
keep
it
solid
Türen
treten,
bleib
standhaft
wenn
du
fällst
All
them
nights
that
I
felt
I
was
droppin'
Alle
Nächte
wo
ich
dachte
ich
sinke
All
them
nights
I
was
thuggin'
alone
in
them
streets
Alle
Nächte
allein
in
den
Straßen
If
a
nigga
try
me,
bet
I
pop
him
Provozierst
du?
Dann
kriegst
du
Kugeln
Get
to
thinkin'
'bout
shit
and
get
nauseous,
shh
Denk
darüber
nach,
wird
dir
übel,
schh
All
the
folks
that's
six
feet
in
them
coffins
Alle
Gesichter
in
Särgen
sechs
Fuß
tief
All
them
people
that's
stuck
in
them
cells
Alle
die
im
Knast
gefangen
sitzen
They
was
havin'
that
shit,
now
they
can't
get
it
off
'em
Hatten
es,
können's
nicht
abschütteln
All
the
OG's,
they
used
to
be
bosses
Die
alten
Bosse,
Chefs
im
Geschäft
They
all
dead
or
in
jail
Alle
tot
oder
im
Gefängnis
They
either
was
sellin'
that
shit
or
was
smokin'
that
shit
Verkauften
es
oder
konsumierten
es
Now
the
youth
lookin'
crazy
as
hell
(crazy
as
hell)
Die
Jugend
sieht
verrückt
aus
heute
(verrückt
wahrlich)
Life's
smoking
gun,
love's
dangerous
Lebens
entflammte
Waffe,
Liebes
bedrohlich
That's
the
way
it
is,
that's
the
way
it
was
So
ist
es
jetzt,
so
war
es
immer
When
you
learned
to
run,
it
was
in
the
mud
Als
du
laufen
lerntest,
im
Matsch
der
Straßen
It
was
in
the
cold,
now
it's
in
your
blood
In
eisiger
Kälte,
jetzt
rinnt
es
in
deinen
Adern
I
burn
from
the
hell
I've
seen
Ich
brenne
vor
der
Hölle,
die
ich
sah
But
the
devil
can't
hold
me
down
Doch
der
Teufel
kann
mich
nicht
niederhalten
I've
earned
all
the
hell,
I'll
be
Ich
habe
mir
diese
Hölle
verdient,
werde
stehen
Standin'
on
holy
ground
Auf
heiligem
Boden
They
said
if
I
get
me
some
money
Sie
sagten,
mit
Geld
würde
alles
besser
That
shit
would
get
better
and
change
Sich
ändern
und
leichter
werden
für
mich
The
only
thing
changed
'bout
this
shit
is
I
got
me
some
money
Das
einzige
was
sich
änderte
ist
mein
Kontostand
The
rest
of
this
shit
still
feelin'
the
same
Der
Rest
fühlt
sich
genauso
schwer
an
Shit,
it
probably
got
worse
Schlimmer
noch
sogar
'Cause
now
I
got
cake,
everybody
gon'
want
them
a
piece
Denn
nun
hab
ich
Kohle,
jeder
will
sein
Stück
As
soon
as
you
text
someone,
know
they
gon'
call
you
a
ho
Sobald
du
schreibst,
nennen
sie
dich
eine
Hure
'Cause
they
swear
that
you
owe
them
a
fee
Weil
sie
denken,
sie
hätten
Anspruch
You
can't
even
do
for
yourself
'cause
they
peep
Darfst
nicht
an
dich
denken
ohne
Beobachtung
They
gon'
go
on
the
internet,
make
a
lil'
post
Posten
im
Internet
einen
kleinen
Beitrag
Sayin',
"What
about
me?"
Sagen:
"Und
was
ist
mit
mir?"
Shit,
what
about
you?
You
left
me
on
E
Was
mit
dir?
Du
ließest
mich
leer
In
the
jungle,
I
came
out
that
bitch
like
a
beast
Im
Dschungel
kämpfte
ich
mich
wie
ein
Raubtier
With
the
lions
and
tigers,
can't
fuck
with
no
sheep
Mit
Löwen
und
Tigern,
keine
Herdentiere
Can't
compete
with
a
nigga
who
come
from
defeat
Kannst
nicht
mithalten
mit
einem
Besiegten
Huh,
pissed
'em
off
when
I
got
on
my
feet
Machten
sie
wütend,
als
ich
auferstand
Huh,
pissed
'em
off
when
I
got
in
my
bag
Wütend
als
ich
meinen
Weg
ging
If
a
nigga
hate
me,
know
he
mad
Hass
auf
mich?
Reine
Eifersucht
How
the
fuck
can
you
speak
out
and
hate
on
a
nigga
who
winnin'
Wie
kannst
du
siegen
und
den
Sieger
hassen
When
you
know
he
worked
for
that
bag?
Der
für
jedes
Gramm
gearbeitet
hat?
Swear
it's
fuck
shit,
it's
weird,
and
it's
sad
Verdammt,
das
ist
faul,
komisch
und
traurig
But
I'm
built
for
it
all,
that's
a
fact
Aber
ich
bin
für
alles
gemacht
But
the
ones
who
stayed
down
and
believed
in
a
nigga
Doch
die,
die
blieben
und
mir
vertrauten
I
swear
we
gon'
shine
even
when
it
get
bad,
ay
Schimmern
selbst
in
harten
Zeiten,
ja
Life's
smoking
gun,
love's
dangerous
Lebens
entflammte
Waffe,
Liebes
bedrohlich
That's
the
way
it
is,
that's
the
way
it
was
So
ist
es
jetzt,
so
war
es
immer
When
you
learned
to
run,
it
was
in
the
mud
Als
du
laufen
lerntest,
im
Matsch
der
Straßen
It
was
in
the
cold,
now
it's
in
your
blood
In
eisiger
Kälte,
jetzt
rinnt
es
in
deinen
Adern
I
burn
from
the
hell
I've
seen
Ich
brenne
vor
der
Hölle,
die
ich
sah
But
the
devil
can't
hold
me
down
Doch
der
Teufel
kann
mich
nicht
niederhalten
I've
earned
all
the
hell,
I'll
be
Ich
habe
mir
diese
Hölle
verdient,
werde
stehen
Standin'
on
holy
ground
Auf
heiligem
Boden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.