Paroles et traduction Biga Ranx - Nightbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
mi
have
is
imagination
Всё,
что
у
меня
есть,
это
воображение
Music
a
mi
occupation
Музыка
— моё
призвание
Minuit
sonne
et
le
monde
résonne
dans
mes
pensées
Полночь
бьёт,
и
мир
резонирует
в
моих
мыслях
Like
a
bird
at
night
Словно
птица
ночью
Lost
in
flight
Затерянный
в
полёте
Looking
for
a
place
to
call
my
own
Ищу
место,
которое
смогу
назвать
своим
Looking
for
a
place
to
call
my
own
Ищу
место,
которое
смогу
назвать
своим
Ticket
to
the
mignight
train
Билет
на
полночный
поезд
Ticket
to
the
mignight
train
Билет
на
полночный
поезд
Listen
up
people
it
a
mi
brand
new
campaign
Слушайте,
люди,
это
моя
новая
кампания
You
wanna
know
my
style
that
a
dub
champagne
Хотите
знать
мой
стиль?
Это
даб-шампанское
And
if
you
don't
know
right
a
now
mi
explain:
А
если
вы
не
знаете,
сейчас
объясню:
Mi
love
mi
riddim
smooth
that
a
ease
up
the
pain
Я
люблю
свой
плавный
ритм,
который
облегчает
боль
Inna
digital
style
from
a
way
back
when
В
цифровом
стиле,
как
в
старые
добрые
времена
A
good
slow
music
weh
mi
come
fi
defend
Хорошая
медленная
музыка,
которую
я
пришёл
защищать
So
gwaan
my
selecta
Так
давай,
мой
селектор
Mi
seh
play
it
till
the
end
Я
говорю,
играй
до
конца
Let's
take
a
trip
upon
your
sound
system
Давай
отправимся
в
путешествие
по
твоей
звуковой
системе
Ticket
to
the
mignight
train
Билет
на
полночный
поезд
Ticket
to
the
mignight
train
Билет
на
полночный
поезд
Like
a
bird
at
night
Словно
птица
ночью
Lost
in
flight
Затерянный
в
полёте
Looking
for
a
place
to
call
my
own
Ищу
место,
которое
смогу
назвать
своим
Looking
for
a
place
to
call
my
own
Ищу
место,
которое
смогу
назвать
своим
All
mi
have
is
imagination
Всё,
что
у
меня
есть,
это
воображение
Music
a
mi
occupation
Музыка
— моё
призвание
Minuit
sonne
et
ma
journée
peut
commencer
Полночь
бьёт,
и
мой
день
может
начаться
All
mi
have
is
imagination
Всё,
что
у
меня
есть,
это
воображение
Music
a
mi
occupation
Музыка
— моё
призвание
1/4
past
midnight
I'm
this
bird
outta
ligt
Четверть
первого,
я
— эта
птица
вне
света
I
get
lost
in
flight
and
it's
all
I
got
to
say
Я
теряюсь
в
полёте,
и
это
всё,
что
я
могу
сказать
Minuit
sonne
et
le
monde
résonne
dans
mes
pensées
Полночь
бьёт,
и
мир
резонирует
в
моих
мыслях
Minuit
sonne
et
ma
journée
peut
commencer
Полночь
бьёт,
и
мой
день
может
начаться
Minuit
sonne
et
le
monde
résonne
dans
mes
pensées
Полночь
бьёт,
и
мир
резонирует
в
моих
мыслях
Minuit
sonne
et
ma
journée
peut
commencer
Полночь
бьёт,
и
мой
день
может
начаться
Suis-je
un
Lagardère
en
charge
d'acceuillir
le
soleil
Я
ли
Лагардер,
ответственный
за
встречу
солнца?
Je
veille
sur
la
ville
quand
les
anges
de
la
nuit
sommeilent
Я
бодрствую
над
городом,
когда
ангелы
ночи
спят
Je
te
salue
la
Lune
toi
ma
meilleure
alliée
Приветствую
тебя,
Луна,
моя
лучшая
союзница
Toi
qui
m'accompagne
tout
les
soirs
du
calendrier
Ты,
которая
сопровождает
меня
каждый
вечер
календаря
Minuit
sonne
et
le
monde
résonne
dans
mes
pensées
Полночь
бьёт,
и
мир
резонирует
в
моих
мыслях
Minuit
sonne
et
ma
journée
peut
commencer
Полночь
бьёт,
и
мой
день
может
начаться
Minuit
sonne
et
le
monde
résonne
dans
mes
pensées
Полночь
бьёт,
и
мир
резонирует
в
моих
мыслях
Minuit
sonne
Полночь
бьёт
And
it's
all
I
got
to
say
И
это
всё,
что
я
могу
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Heron, Gabriel Piotrowski, Adam Cranston Szerauc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.