Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit Boze Rmx
Kleiner Rausch Remix
Petit
boze
par
petit
boze,
tout
doucement
t'augmentes
les
doses
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
langsam
erhöhst
du
die
Dosis
Petit
boze
par
petit
boze,
le
taux
d'vente
explose
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
die
Verkaufsrate
explodiert
Petit
boze
par
petit
boze,
toute
la
France
voit
en
mauve
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
ganz
Frankreich
sieht
in
Lila
Petit
boze,
petit
boze,
petit
boze
par
petit
boze
Kleiner
Rausch,
kleiner
Rausch,
kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch
Petit
boze
par
petit
boze,
tout
doucement
t'augmentes
les
doses
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
langsam
erhöhst
du
die
Dosis
Petit
boze
par
petit
boze,
le
taux
d'vente
explose
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
die
Verkaufsrate
explodiert
Petit
boze
par
petit
boze,
toute
la
France
voit
en
mauve
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
ganz
Frankreich
sieht
in
Lila
Petit
boze,
petit
boze,
petit
boze
par
petit
boze
Kleiner
Rausch,
kleiner
Rausch,
kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch
Pète
des
bêtes
de
oints-j
de
zeb,
je
pète
des
kilos
de
kush
Ich
ziehe
dicke
Joints
aus
Zeb,
ich
rauche
Kilo
von
Kush
Pète
des
oints-j
plus
gros
que
mon
ied-p
Ziehe
Joints
größer
als
mein
Headset
Plus
gros
que
mon
pommeau
de
douche
Größer
als
mein
Duschkopf
Big
up
aux
mafias
Kush,
mille
Rizla
dans
la
bouche
Shout-out
an
die
Kush-Mafia,
tausend
Rizla
im
Mund
Devant
mon
sach'
je
me
touche
Vor
meinem
Beutel
streichle
ich
mich
Je
m'enfume
jusqu'à
l'heure
où
me
prendra
la
dame
à
la
fourche
Rauche
mich
zu,
bis
mich
die
Dame
mit
der
Forke
holt
Fais
du
beurre
comme
un
kouign-amann
Mach
Butter
wie
ein
Kouign-Amann
Spliff
à
toute
heure,
man
a
ganja
man
Joint
zu
jeder
Stunde,
Mann,
ich
bin
ein
Ganja-Mann
Jack
et
l'Herer
sur
mon
OP-1
Jack
und
Herer
auf
meinem
OP-1
Pas
de
farine,
pas
de
frangipane
Kein
Mehl,
keine
Frangipane
Petit
boze
par
petit
boze,
l'odeur
est
alléchante
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
der
Geruch
ist
verlockend
La
forêt
dans
la
tente
ah,
tout
doucement
j'augmente
Der
Wald
im
Zelt
ah,
langsam
steige
ich
Petit
boze
par
petit
boze,
les
deux
doigts
dans
le
nose
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
zwei
Finger
in
der
Nase
Petit
boze
par
petit
boze,
je
crame
tout
mon
glucose
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
ich
verbrenne
all
mein
Glucose
Petit
boze
par
petit
boze,
je
vois
la
vie
en
rose
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
ich
seh
das
Leben
in
Rosa
Petit
boze
par
petit
boze,
en
fait,
j'vois
plus
grand
chose
Kleiner
Rausch
nach
kleiner
Rausch,
ich
seh
nicht
mehr
viel
J'suis
un
Maya
dans
l'espace,
j'suis
dans
l'viseur
de
ma
glace
Ich
bin
ein
Maya
im
All,
ich
bin
im
Blickfeld
meiner
Brille
Turn
up
une
heure,
fonte
des
graisses,
donc
jamais
j'me
déplace
Dreh
auf
eine
Stunde,
Fettverbrennung,
also
bewege
ich
mich
nie
Je
l'huile
l'moteur,
faut
d'la
graisse
Ich
öle
den
Motor,
brauche
Fett
Un
leurre
dans
l'bus,
faut
qu'j'agresse
Ein
Köder
im
Bus,
ich
muss
angreifen
J'emploie
vitesse
pour
m'déplacer
donc
jamais
ça
concorde
Ich
nutze
Geschwindigkeit,
um
mich
zu
bewegen,
also
passt
es
nie
Si
j'suis
à
pied,
postiché
dans
l'canapé
Wenn
ich
zu
Fuß
bin,
versteckt
im
Sofa
J'monte
pas
la
corde,
j'survole
la
canopée
Ich
klettere
nicht,
ich
fliege
über
das
Blätterdach
Gros
boze,
méga
calumet,
boze
au
bec
Großer
Rausch,
mega
Friedenspfeife,
Rausch
im
Mund
Un
bec
Bunsen
Ein
Bunsenbrenner
Merco
Benz
en
file
indienne,
méga
shockwave
dans
tes
fesses
Mercedes
Benz
in
einer
Reihe,
Mega-Schockwelle
in
deinem
Hintern
Hustle
money,
wavy
god,
dans
l'ivresse
je
mijote
dans
la
graisse
Hustle
Money,
Wavy
God,
im
Rausch
schmore
ich
im
Fett
Je
fricote
dans
une
pièce
et
je
mets
mon
zgeg
dans
un
sexe
Ich
kuschel
in
einem
Raum
und
stecke
mein
Ding
in
ein
Geschlecht
Début
c'est
dur
la
maladresse
(oh
oui
c'est
dur)
Anfang
ist
hart,
die
Ungeschicklichkeit
(oh
ja,
ist
hart)
Au
final
tu
t'habitues,
c'est
la
ce-for
de
l'espèce
Am
Ende
gewöhnst
du
dich,
das
ist
der
Sinn
der
Spezies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2cheesemilkshake, Aurélien Galy, Gabriel Piotrowski, Pierre Gondry, Xrp, Wagram Publishing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.