Biga Ranx - Petite Marie (Fanzine Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biga Ranx - Petite Marie (Fanzine Remix)




Petite Marie (Fanzine Remix)
Маленькая Мари (Fanzine Remix)
He, ha
Хей, ха
Ha, ha, ha-ha-ha
Ха, ха, ха-ха-ха
He, ha
Хей, ха
He, ha, hey
Хей, ха, хей
Hey
Хей
Petite Marie, je parle de toi, parce qu′avec ta petite voix
Маленькая Мари, я говорю о тебе, потому что твоим тихим голоском
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie des milliers de roses
Своими маленькими причудами ты осыпала мою жизнь тысячами роз
Petite furie, je me bats pour toi pour que dans 10 000 ans de ça
Маленькая фурия, я борюсь за тебя, чтобы через 10 000 лет
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli que des milliers de roses
Мы снова встретились в безопасности, под небом, прекрасным, как тысячи роз
Je viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi
Я пришел с небес, и звезды между собой говорят только о тебе
D′un musicien qui fait jouer ses mains sur un morceau de bois
О музыканте, который играет своими руками на куске дерева
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Об их любви, более синей, чем небо вокруг
Petite Marie, je t'attends transi sous une tuile de ton toit
Маленькая Мари, я жду тебя, замерзая под черепицей твоей крыши
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade que j'avais écrite pour toi
Холодный ночной ветер возвращает мне балладу, которую я написал для тебя
Petite furie, tu dis que la vie, c′est une bague à chaque doigt
Маленькая фурия, ты говоришь, что жизнь это кольцо на каждом пальце
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides et mes yeux pleurent de froid
Под солнцем Флориды мои карманы пусты, а глаза слезятся от холода
Je viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi
Я пришел с небес, и звезды между собой говорят только о тебе
D′un musicien qui fait jouer ses mains sur un morceau de bois
О музыканте, который играет своими руками на куске дерева
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Об их любви, более синей, чем небо вокруг
Dans la pénombre de ta rue, petite Marie, m'entends-tu
В полумраке твоей улицы, маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n′attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти
Dans la pénombre de ta rue, petite Marie, m'entends-tu
В полумраке твоей улицы, маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n′attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти
Je viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi
Я пришел с небес, и звезды между собой говорят только о тебе
D'un musicien qui fait jouer ses mains sur un morceau de bois
О музыканте, который играет своими руками на куске дерева
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Об их любви, более синей, чем небо вокруг
Dans la pénombre de ta rue, petite Marie, m′entends-tu?
В полумраке твоей улицы, маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.