Bigamia - Acá Entre Nos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bigamia - Acá Entre Nos




Acá Entre Nos
Here Among Us
Por presumir a mis amigos les conté.
For showing off to my friends I told them.
Que en el amor ninguna pena en aniquila.
That in love no sorrow in annihilation.
Que pa' probarlo de tus besos me olvide.
That to 'prove it of your kisses I forgot.
Y me bastaron unos tragos de tequila.
And a few shots of tequila were enough for me.
Les platiqué que me encontré con otro Amor .
I told them that I met another love.
Y que en sus brazos fui dejando de querete.
And that in his arms I was ceasing to love you.
Que te aborrezco desde el día de tu traición.
That I have hated you since the day of your betrayal.
Y que hay momentos que he deseado hasta la muerte.
And that there are moments that I've wished for to death.
Acá entre nos.
Here among us.
Quiero que sepas la verdad.
I want you to know the truth.
No te he dejado de adorar acá en mi triste soledad me han dado ganas de llorar salir corriendo y preguntar que es lo que ha sido de tu vida.
I have not stopped adoring you here in my sad loneliness I have felt like crying running out and asking what has become of your life.
Acá entre nos.
Here among us.
Siempre te voy a recordar.
I will always remember you.
Y hoy que a mi lado ya no estas.
And today that you are no longer by my side.
No queda más que confesar.
There is nothing left but to confess.
Que ya no puedo soportar.
That I can't stand anymore.
Que estoy odiando sin odiar.
That I'm hating without hating.
Porque respiro por la herida.
Because I'm breathing through the wound.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.