Paroles et traduction Bigamia - No Te Puedo Besar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Puedo Besar
I Can't Kiss You
Quiero
llamarte
por
teléfono
I
want
to
call
you
on
the
phone
Solo
para
oír
tu
voz
Just
to
hear
your
voice
Quiero
sentirte
cerca
y
lejos
I
want
to
feel
you
near
and
far
Que
no
me
cuelgues
ni
me
digas
adiós
Don't
hang
up
or
say
goodbye
Solo
quiero
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
Poder
abrazarme
a
ti
To
embrace
you
Y
sentirte
respirar
And
feel
you
breathe
De
la
mano
pasear
juntos
To
walk
hand
in
hand
Porque
al
llamarte
por
teléfono
Because
when
I
call
you
on
the
phone
No
te
puedo
besar
I
can't
kiss
you
Voy
a
buscarte
al
colegio
I'll
pick
you
up
at
school
Para
estar
contigo
un
poco
más
To
be
with
you
a
little
longer
Yo
me
siento
un
poco
viejo
I
feel
a
little
old
Al
verte
de
uniforme
Seeing
you
in
uniform
¡Que
preciosa
estas!
You're
so
beautiful!
Abres
la
puerta
del
coche
como
siempre
das
un
portazo
You
open
the
car
door,
you
always
slam
it
Me
das
un
beso
y
sonríes
You
give
me
a
kiss
and
smile
Te
pregunto
de
que
te
ríes
tonta
I
ask
you
what
you're
laughing
at,
silly
Tú
me
respondes
que
no
sabes,
qué
te
sientes
feliz
You
reply
that
you
don't
know,
that
you're
just
happy
Voy
a
verte
el
fin
de
semana
I'll
see
you
over
the
weekend
A
nadie
le
importa
solo
a
mí
No
one
cares
but
me
Iré
a
buscarte
por
la
mañana
I'll
come
for
you
in
the
morning
Iré
por
ti,
solo
por
ti
I'll
come
for
you,
just
for
you
Quiero
llamarte
por
teléfono
I
want
to
call
you
on
the
phone
Solo
para
oír
tu
voz
Just
to
hear
your
voice
Quiero
sentirte
cerca
y
lejos
I
want
to
feel
you
near
and
far
Que
no
me
cuelgues
ni
me
digas
adiós
Don't
hang
up
or
say
goodbye
Solo
quiero
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
Poder
abrazarme
a
ti
To
embrace
you
Y
sentirte
respirar
And
feel
you
breathe
De
la
mano
pasear
juntos
To
walk
hand
in
hand
Porque
al
llamarte
por
teléfono
Because
when
I
call
you
on
the
phone
No
te
puedo
besar
I
can't
kiss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.