BIGBANG - BLUE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BIGBANG - BLUE




BLUE
BLUE
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
Winter fades and spring comes around,
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
We wither, our hearts bruised with longing.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
Accustomed to blue tears, blue sorrow.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
구름에 날려보낸 사랑 oh oh
Love sent adrift on a fleeting cloud, oh oh.
같은 하늘 다른 너와
Same sky, different places, you and I.
위험 하니까 너에게서 떠나주는거야
I'm leaving you because it's dangerous.
님이란 글자에 점하나
Just a dot added to the word "you,"
비겁하지만 내가 못나 숨는거야
Cowardly, I know, but I hide in my inadequacy.
잔인한 이별은 사랑의 말로
A cruel farewell is the end of love,
어떤 말도 위로될 없다고
No words can offer solace.
아마 인생의 마지막 말로
Perhaps the last words of my life,
막이 내려오네요 이제
The curtain falls, now.
태어나서 만나고
Born, I met you,
죽을만큼 사랑하고
Loved you enough to die,
파랗게 물들어 시린 내맘
My heart, blue and chilled,
눈을 감아도 느낄 없잖아
Even with eyes closed, I can't feel you.
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
Winter fades and spring comes around,
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
We wither, our hearts bruised with longing.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
Accustomed to blue tears, blue sorrow.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
구름에 날려보낸 사랑 oh oh
Love sent adrift on a fleeting cloud, oh oh.
심장이 멎은 것만 같아
My heart feels like it's stopped,
전쟁이 끝나고 그곳에 얼어붙은 너와나
The war is over, and there we are, frozen.
머릿속 세겨진 트라우마
The trauma etched in my mind,
눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내사랑
When these tears dry, I'll remember you fondly, my love.
괴롭지도 외롭지도 않아
Not tormented, not lonely,
행복은 혼자만
Happiness is just for myself,
이상 복잡한 못참아
I can't handle anything more complicated.
대수롭지도 아무렇지도 않아 별수 없는 방황
It's not a big deal, it doesn't matter, just aimless wandering.
사람들은 왔다 간다
People come and go.
태어나서 만나고
Born, I met you,
죽을만큼 사랑하고
Loved you enough to die,
파랗게 물들어 시린 내맘
My heart, blue and chilled,
너는 떠나도 그대롱 있잖아
You may leave, but I'll stay right here.
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
Winter fades and spring comes around,
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
We wither, our hearts bruised with longing.
오늘도 파란 달빛 아래에
Today, under the blue moonlight,
나홀로 잠이 들겠죠
I'll fall asleep alone.
속에 떠난 그대를 찾아
In my dreams, I'll search for you who's gone,
헤매이며 노래를 불러요
Wandering, I'll sing this song.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
Accustomed to blue tears, blue sorrow.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
구름에 날려보낸 사랑 oh oh
Love sent adrift on a fleeting cloud, oh oh.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
Accustomed to blue tears, blue sorrow.
I'm singing ma blues
I'm singing my blues,
구름에 날려보낸 사랑 oh oh
Love sent adrift on a fleeting cloud, oh oh.





Writer(s): TED HONG JUN PARK, JI YONG KWON, SEUNG HYEON CHOI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.