Paroles et traduction Bigflo & Oli feat. Black M & Soprano - C'est que du rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est que du rap
Это всего лишь рэп
Allô
les
rappeurs,
ça
faisait
longtemps
Алло,
рэперы,
давно
не
виделись
On
a
fait
chanté
toute
la
France
comme
une
chorale
Мы
заставили
всю
Францию
петь,
словно
хор
En
attendant
des
imposteurs
ont
fait
de
l'argent
Тем
временем
самозванцы
зарабатывали
деньги
T'en
avais
presque
oublié
ce
qu'était
le
bon
rap
Ты
почти
забыла,
что
такое
настоящий
рэп
Un
feat
Black
M
et
Sopra
ça
n'a
pas
de
prix
Фиты
с
Black
M
и
Sopra
- бесценны
On
kick
un
truc
sans
thème
sur
une
bonne
batterie
Мы
накидываем
что-то
без
темы
под
хороший
бит
Venez
on
rap,
venez
on
gratte
un
freestyle
un
peu
sale
Давай,
зачитаем,
нацарапаем
грязный
фристайл
Avec
la
même
dalle
qu'à
l'époque
où
on
faisait
vos
premières
parties
С
тем
же
голодом,
что
и
тогда,
когда
мы
выступали
у
вас
на
разогреве
Tu
bouges
la
tête
en
skred,
fais
pas
le
mytho
(non)
Ты
качаешь
головой
в
ритме,
не
притворяйся
(нет)
C'est
les
Toulousains,
le
Marseillais
et
le
Parigot
Это
тулузцы,
марселец
и
парижанин
Nous,
on
rappe
pour
les
grands
et
les
p'tits
Мы
читаем
рэп
для
взрослых
и
детей
Dans
cinq
ans
j'rachète
toute
les
usines
Haribo
Через
пять
лет
я
выкуплю
все
фабрики
Haribo
Petit
si
t'as
peur
fais
attention
sois
délicat
Малышка,
если
боишься,
будь
осторожна,
будь
нежной
J'rêvais
d’être
rappeur
j'copiais
la
Sexion
et
les
Psy
4
Я
мечтал
быть
рэпером,
копировал
Sexion
d'Assaut
и
Psy
4 de
la
Rime
Dans
les
petites
salles
en
équipage
В
маленьких
залах
всей
командой
On
faisait
des
freestyles
jusqu'à
minuit
Мы
читали
фристайлы
до
полуночи
J'ai
pas
tué
2Pac
j'étais
pas
né
gros
c'est
mon
alibi
Я
не
убивал
2Pac,
я
еще
не
родился,
детка,
это
мое
алиби
Que
de
la
caisse-clair,
j'étais
sûr
que
t'aimerais
Только
рабочий
барабан,
я
был
уверен,
что
тебе
понравится
C'est
le
retour
des
experts
qu'ont
percé
sans
faire
exprès
Это
возвращение
экспертов,
которые
прорвались
случайно
Laisse
faire,
ta
carrière
a
l'air
épuisante
Не
переживай,
твоя
карьера
выглядит
утомительной
Dix
ans
que
je
rappe
mais
j'ai
encore
la
chance
du
débutant
Десять
лет
я
читаю
рэп,
но
у
меня
все
еще
есть
азарт
новичка
C'est
bizarre,
plus
j'les
aime
plus
ils
me
détestent
Это
странно,
чем
больше
я
их
люблю,
тем
больше
они
меня
ненавидят
J'ai
la
rage,
j'écris
ça
comme
si
c'était
mon
premier
texte
Я
в
ярости,
пишу
это
так,
будто
это
мой
первый
текст
Il
me
dégoûtent,
promis
j'soulève
la
coupe
c't
année
Они
меня
бесят,
обещаю,
я
подниму
кубок
в
этом
году
Ils
ont
pas
inventé
la
poudre,
eux,
ils
se
la
foutent
dans
le
nez
Они
не
изобрели
порох,
они
его
себе
в
нос
засыпают
V'là
les
feats
de
l'année,
une
équipe
bien
carrée
Вот
фиты
года,
отличная
команда
Des
platines,
des
principes,
des
gros
hits
de
taré
Вертушки,
принципы,
большие
хиты,
просто
безумие
Technique,
comme
une
frappe
bien
cadrée
Технично,
как
четкий
удар
Dans
les
arrêts
de
jeu,
tu
peux
pas
comparer
qui
peut
rapper
mieux
В
добавленное
время
ты
не
сможешь
сравнить,
кто
читает
лучше
C'est
difficile
mais
si
tu
taffes,
tu
pourras
faire
pareil
Это
сложно,
но
если
ты
будешь
работать,
ты
сможешь
сделать
то
же
самое
Sur
le
tapis
d’Aladin,
j'me
suis
envolé
На
ковре-самолете
Аладдина
я
взлетел
On
a
fait
ça
à
la
bien,
on
est
désolés
Мы
сделали
это
красиво,
извините
Ils
étaient
moqueurs,
on
était
confiants
Они
насмехались,
мы
были
уверены
в
себе
Allô
les
rappeurs,
ça
faisait
longtemps
Алло,
рэперы,
давно
не
виделись
J'ai
pas
de
chef,
j'suis
pas
esclave
donnez-moi
mon
ESTA
У
меня
нет
босса,
я
не
раб,
дайте
мне
мою
визу
Faut
que
j'm'attaque
aux
States,
baby
como
esta
?
Мне
нужно
покорить
Штаты,
детка,
como
esta?
J'suis
devenu
une
reus-ta,
petit
jaloux
qu'est-ce
t'as
?
Я
стал
успешным,
маленький
завистник,
что
с
тобой?
Diallo
fuck
DSK,
renoi
ne
me
teste
pas
Diallo
трахни
DSK,
черный,
не
испытывай
меня
J'suis
sé-po
dans
l'espace,
Marine
pourvu
qu'elle
se
cache
Я
один
в
космосе,
Марин,
лишь
бы
она
спряталась
J'suis
un
éternel
hashtag,
ma
rime
se
propage
grave
Я
вечный
хэштег,
моя
рифма
распространяется
серьезно
Toi
t'es
nul
c'est
pas
grave,
si
tu
peux
attrape-moi
Ты
бездарь,
ничего
страшного,
попробуй
поймать
меня,
если
сможешь
J'fais
le
que-tru
tac-tac,
j'décale
dans
mon
4X4
Я
делаю
что-то
так-так,
уезжаю
на
своем
внедорожнике
GLE
tout
noir,
H&M
les
bâtards
GLE
весь
черный,
H&M
ублюдки
400
ans
d'esclavage
400
лет
рабства
L'erreur
est
humaine
mais
celle-ci
mérite
une
patate
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
эта
заслуживает
удара
J'ai
jamais
lâché
le
rap
qui
veut
faire
un
one-one
Я
никогда
не
бросал
рэп,
кто
хочет
баттл
один
на
один?
Akhi
le
temps
passe
mais
fais
pas
genre
tu
te
rappelles
pas
d'oi-m
Братан,
время
идет,
но
не
делай
вид,
что
не
помнишь
меня
Petit
toutou
wouaf
wouaf,
j'envoie
le
flow
baffle
d'ours
Маленькая
собачка
гав-гав,
я
посылаю
мощный
флоу,
как
медведь
Demande
à
JR,
j'suis
pas
né
hier
Спроси
у
JR,
я
не
родился
вчера
J'fais
semblant
d’être
mort
quand
l'ennemi
tente
le
coup
de
grâce
Я
притворяюсь
мертвым,
когда
враг
пытается
нанести
последний
удар
Rha
ta
ta
ta
ta,
ce
couplet
c'est
la
cata
Ра-та-та-та-та,
этот
куплет
- катастрофа
Ils
sont
en
panique,
j'suis
en
mode
hakuna
matata
Они
в
панике,
я
в
режиме
Hakuna
Matata
Sorry
je
ne
fais
pas
de
trap,
kicker
ça
fait
pas
de
mal
Извини,
я
не
читаю
трэп,
читать
рэп
- это
не
больно
(Bigflo
Oli
passe-passe)
(Bigflo
Oli
пас-пас)
Allez-leur
dire
que
je
ne
suis
pas
de
passage
Идите
и
скажите
им,
что
я
здесь
надолго
Allez-leur
dire
que
prochain
album
j'attaque
Идите
и
скажите
им,
что
в
следующем
альбоме
я
атакую
(Phoenix
comme
Sopra)
(Феникс,
как
Sopra)
Fais
péter
les
contrats,
l'histoire
du
Black
Подрывай
контракты,
история
Черного
Dans
dix
ans
c'est
ce
qu'on
racontera
Через
десять
лет
это
то,
что
мы
будем
рассказывать
Ils
veulent
savoir
combien
j'gagne,
c'est
que
du
rap
Они
хотят
знать,
сколько
я
зарабатываю,
это
всего
лишь
рэп
Si
ça
marche
avec
les
femmes,
c'est
que
du
rap
Если
это
работает
с
женщинами,
это
всего
лишь
рэп
Ils
veulent
qu'on
se
donne
en
spectacle,
c'est
que
du
rap
Они
хотят,
чтобы
мы
устроили
шоу,
это
всего
лишь
рэп
Mais
dis-moi
de
quoi
tu
me
parles
? C'est
que
du
rap
Но
скажи
мне,
о
чем
ты
говоришь?
Это
всего
лишь
рэп
Oli
Bigflo
(Bigflo),
Big
Black
(Big
Black)
Oli
Bigflo
(Bigflo),
Big
Black
(Big
Black)
Soprano
(Soprano),
c'est
que
du
rap,
c'est
que
du
rap
Soprano
(Soprano),
это
всего
лишь
рэп,
это
всего
лишь
рэп
Je
ne
comprends
pas
pourquoi
tu
parles,
c'est
que
du
rap
Я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь,
это
всего
лишь
рэп
Ça
fait
longtemps
qu'on
attendait
ça,
c'est
que
du
rap
Мы
так
долго
этого
ждали,
это
всего
лишь
рэп
Pa-pa-pa-pa-pa-paraît
que
tu
veux
du
rap
Ка-ка-ка-ка-ка-кажется,
что
ты
хочешь
рэпа
Donc
avec
le
Black
et
Sopra
on
distribue
des
claques
Поэтому
с
Black
и
Sopra
мы
раздаем
пощечины
Celle-la
tu
pourras
pas
la
backer
étoile
sur
la
plaque
Эту
ты
не
сможешь
отбить,
звезда
на
табличке
Tu
vas
tellement
transpirer
flipper
que
tu
vas
faire
une
flaque
Ты
будешь
так
потеть,
испугаешься,
что
образуешь
лужу
C'est
pour
les
kickeurs,
tous
les
kiffeurs
(de
rimes)
Это
для
тех,
кто
читает,
для
всех
ценителей
(рифм)
Donc
cache-le
à
ta
petite
sœur
(tu
piges
?)
Поэтому
спрячь
это
от
своей
младшей
сестры
(понимаешь?)
On
a
pas
peur
quoi
qu'ils
en
disent
Мы
не
боимся,
что
бы
они
ни
говорили
On
a
la
mainmise
sur
le
secteur
(du
disque)
Мы
контролируем
этот
сектор
(музыкальной
индустрии)
À
nous
quatre
on
a
fait
péter
toutes
les
stats
Вчетвером
мы
взорвали
всю
статистику
À
nous
quatre
on
pèse
plus
que
Sony
ou
Universal
Вчетвером
мы
весим
больше,
чем
Sony
или
Universal
À
nous
quatre
on
fait
50%
du
chiffre
d'affaire
de
Fnac
Вчетвером
мы
делаем
50%
оборота
Fnac
À
nous
quatre
on
a
de
quoi
remplir
une
centaine
de
stades
Вчетвером
мы
можем
заполнить
сотню
стадионов
Alors,
dis-moi
pourquoi
tu
parles
?
Так
скажи
мне,
почему
ты
говоришь?
(T'as
pas
compris
on
écoute
pas
quand
tu
parles)
(Ты
не
понял,
мы
не
слушаем,
когда
ты
говоришь)
C'est
pas
de
ta
faute,
mon
pote,
le
prends
pas
mal
Это
не
твоя
вина,
дружище,
не
принимай
близко
к
сердцу
On
n'a
pas
le
temps,
on
est
en
studio
ou
en
festival
У
нас
нет
времени,
мы
в
студии
или
на
фестивале
Ah,
j'ai
beaucoup
trop
de
flow
Ах,
у
меня
слишком
много
флоу
Sur
le
beat
tranquille
j'me
balade
На
бите
спокойно
прогуливаюсь
Regarde
j'peux
me
décaler
doucement
puis
revenir
comme
quand
Смотри,
я
могу
плавно
смещаться,
а
потом
вернуться,
как
когда
J'm'incruste
chez
ta
copine
quand
t'es
pas
là
Я
прихожу
к
твоей
девушке,
когда
тебя
нет
дома
C'est
pas
de
ma
faute
si
quand
je
rappe
ça
l'excite
Это
не
моя
вина,
что
когда
я
читаю
рэп,
это
ее
возбуждает
On
me
recherche
comme
si
j'étais
le
dernier
tacos
au
Mexique
Меня
ищут,
как
будто
я
последний
такос
в
Мексике
Calmez-vous,
bande
d'animaux
Успокойтесь,
дикие
звери
On
dirait
des
diabétiques
devant
des
paquets
d'Haribo
Вы
как
диабетики
перед
упаковками
Haribo
Tu
comprends
que
j'ai
le
sourire
tous
les
matins
Ты
понимаешь,
что
я
улыбаюсь
каждое
утро
Chérie
j't'emmène
en
ville,
enfile
tes
escarpins
Дорогая,
я
отвезу
тебя
в
город,
надень
свои
туфли
на
каблуках
De
la
cervelle
de
rappeur
dans
des
ramequins
Мозги
рэпера
в
рамекинах
Si
l'argent
rend
beau,
maintenant
j'suis
mannequin
Если
деньги
делают
красивым,
теперь
я
модель
Alors,
dis-moi
pourquoi
tu
parles
Так
скажи
мне,
почему
ты
говоришь?
(T'as
pas
compris
on
n'écoute
pas
quand
tu
parles)
(Ты
не
поняла,
мы
не
слушаем,
когда
ты
говоришь)
C'est
pas
de
ta
faute
mon
pote
je
te
le
dis
encore
Это
не
твоя
вина,
подруга,
я
тебе
еще
раз
говорю
On
est
tous
platine,
parle-nous
quand
tu
seras
disque
d'or
Мы
все
платиновые,
поговори
с
нами,
когда
станешь
золотой
Au
moins
disque
d'or,
au
moins
Хотя
бы
золотой,
хотя
бы
J'ai
promis
d’être
vrai,
pas
promis
d’être
pauvre
Я
обещал
быть
настоящим,
не
обещал
быть
бедным
Promis
d’être
vrai,
pas
promis
d'être
toi
Обещал
быть
настоящим,
не
обещал
быть
тобой
20
ans
sur
le
toit,
accepte
mes
étoiles
20
лет
на
крыше,
прими
мои
звезды
Ne
fais
pas
ton
Thibaut
Courtois
(champion)
Не
будь
как
Тибо
Куртуа
(чемпион)
Sors-toi
les
doigts
du
derch,
t'es
has-been
Вытащи
пальцы
из
задницы,
ты
устарел
Comme
le
dab
ou
le
jerk,
la
tecktonik
Как
дэб
или
джерк,
тектоник
Ou
le
ice
bucket
tu
penses
peut-être
me
dead
du
game
Или
Ice
Bucket
Challenge,
ты,
наверное,
думаешь,
что
выкинешь
меня
из
игры
Mais
guette
mon
lance-roquettes
sur
ta
p'tite
tête
de
zgeg
Но
смотри
на
мой
ракетницу,
направленную
на
твою
маленькую
голову
T'as
l'âge
d'un
rase-moquette,
ta
street
cred
sort
d'une
éprouvette
У
тебя
возраст
полотера,
твоя
уличная
репутация
из
пробирки
J'vais
être
honnête
comme
dirait
le
grand
Solaar
"t'es
obsolète"
Я
буду
честен,
как
сказал
бы
великий
Solaar,
"ты
устарел"
T'es
pas
carré
connard,
t'as
juste
des
épaulettes
Ты
не
крутой,
придурок,
у
тебя
просто
погоны
J'ai
le
flow
Balboa,
le
smack
d'un
boa
У
меня
флоу
Бальбоа,
хватка
удава
J'ai
trop
de
liquide,
t'as
soif
tiens
bois
У
меня
слишком
много
жидкости,
ты
хочешь
пить,
вот,
пей
Ta
carrière
ne
décolle
pas
Твоя
карьера
не
взлетает
La
mienne
est
tracée
à
la
règle,
la
tienne
au
compas
Моя
построена
по
линейке,
твоя
по
циркулю
Yeah,
je
n'ai
pas
de
limites
Да,
у
меня
нет
пределов
Tu
peux
m'entendre
rapper,
chanter,
lâcher
des
tas
de
gimmicks
Ты
можешь
слышать,
как
я
читаю
рэп,
пою,
выдаю
кучу
фишек
J'enchaîne
les
hits
depuis
que
t'as
la
tétine
Я
выпускаю
хит
за
хитом
с
тех
пор,
как
ты
сосала
соску
Piétine
les
stats
avec
du
mérite
Топчу
статистику
заслуженно
En
restant
moi-même
au
milieu
de
ce
milieu
de
comique
Оставаясь
собой
посреди
этой
клоунады
Yeah,
c'est
la
folie,
trop
d'impolis
Да,
это
безумие,
слишком
много
невежд
J'manie
le
flow
comme
un
brolique
solide
Я
управляю
флоу,
как
крепкой
брокколи
Au
milieu
de
ces
brebis
Dolly,
j'suis
dans
la
vraie
vie
comme
Bigflo
Oli
Среди
этих
овец
Долли,
я
в
реальной
жизни,
как
Bigflo
Oli
Alpha
l'instru
est
démolie
Альфа,
бит
разрушен
J'rallie
l'ancienne
et
la
nouvelle
génération
Я
объединяю
старое
и
новое
поколение
J'suis
trop
chaud,
tu
vas
choper
une
sale
insolation
Я
слишком
горячий,
ты
получишь
сильный
солнечный
удар
(Ouais
vaut
mieux
que
j'arrête)
(Да,
лучше
мне
остановиться)
Ils
veulent
savoir
combien
j'gagne,
c'est
que
du
rap
Они
хотят
знать,
сколько
я
зарабатываю,
это
всего
лишь
рэп
Si
ça
marche
avec
les
femmes,
c'est
que
du
rap
Если
это
работает
с
женщинами,
это
всего
лишь
рэп
Ils
veulent
qu'on
se
donne
en
spectacle,
c'est
que
du
rap
Они
хотят,
чтобы
мы
устроили
шоу,
это
всего
лишь
рэп
Mais
dis-moi
de
quoi
tu
me
parles
? C'est
que
du
rap
Но
скажи
мне,
о
чем
ты
говоришь?
Это
всего
лишь
рэп
Oli
Bigflo
(Bigflo),
Big
Black
(Big
Black)
Oli
Bigflo
(Bigflo),
Big
Black
(Big
Black)
Soprano
(Soprano),
c'est
que
du
rap,
c'est
que
du
rap
Soprano
(Soprano),
это
всего
лишь
рэп,
это
всего
лишь
рэп
Je
ne
comprends
pas
pourquoi
tu
parles,
c'est
que
du
rap
Я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь,
это
всего
лишь
рэп
Ça
fait
longtemps
qu'on
attendait
ça,
c'est
que
du
rap
Мы
так
долго
этого
ждали,
это
всего
лишь
рэп
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel CARRILLO, Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ, Samir LAROCHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.