Paroles et traduction Bigflo & Oli feat. Busta Rhymes - Ça va trop vite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça va trop vite
It's Going Too Fast
Bigflo
& Oli,
Busta
Rhymes
Bigflo
& Oli,
Busta
Rhymes
J'vous
préviens,
ça
va
aller
vite
(wouh)
I'm
warning
you,
it's
gonna
go
fast
(wouh)
On
s'en
bat
les
couilles
des
études
tant
qu'on
est
sur
Insta
We
don't
give
a
damn
about
studies
as
long
as
we're
on
Insta
On
peut
faire
de
la
pub
pour
des
produits
sympas
We
can
advertise
cool
products
Se
faire
de
la
thune
avec
les
doigts
et
les
pieds
en
éventail
Make
money
with
our
fingers
and
toes
fanned
out
Donc
pour
dix
mille
balles,
donne
un
peu
de
toi
So
for
ten
thousand
bucks,
give
us
a
little
bit
of
yourself
Mais
descends
ta
photo,
le
rond
ne
m'intéresse
pas
But
lower
your
photo,
I'm
not
interested
in
your
face
Recadre,
regarde,
ouais
voilà
comme
ça
Crop,
look,
yeah,
that's
it
On
s'en
fout
de
ton
visage,
montrez-nous
un
peu
de
string
We
don't
care
about
your
face,
show
us
some
thong
Vous
avez
compris
les
filles,
vous
êtes
des
produits
marketing
You
girls
understand,
you're
marketing
products
Et
vous
les
gars
faut
être
costauds,
bien
habillés,
faut
être
gosse-beau
And
you
guys
gotta
be
strong,
well-dressed,
gotta
be
good-looking
Et
si
il
parle
sur
ta
sœur,
sur
ta
mère,
sur
ta
femme,
faut
qu't'envoies
ce
type
à
l'hosto
And
if
he
talks
about
your
sister,
your
mother,
your
wife,
you
gotta
send
that
guy
to
the
hospital
Et
si
tu
veux
te
taper
plein
d'filles,
faut
pousser
la
fonte
And
if
you
wanna
bang
a
lot
of
girls,
you
gotta
lift
weights
T'es
encore
puceau
à
13
piges,
poto
c'est
la
honte
You're
still
a
virgin
at
13,
dude,
that's
a
shame
Faut
que
t'aimes
les
ballons,
les
flingues
et
les
blondes,
les
balles
et
les
canons
et
les-
stop
You
gotta
love
balloons,
guns
and
blondes,
balls
and
cannons
and-
stop
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Les
filles,
le
fric,
les
flics
Girls,
money,
cops
Ouais
ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
Yeah,
it's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ralentis,
respire,
(hun
hun)
respire
(doucement)
Slow
down,
breathe,
(hun
hun)
breathe
(gently)
Ralentis,
respire,
(hun
hun)
respire
Slow
down,
breathe,
(hun
hun)
breathe
J'ai
dit
ralentis
(doucement),
respire
(prends
l'temps),
(hun
hun)
respire
I
said
slow
down
(gently),
breathe
(take
your
time),
(hun
hun)
breathe
Ralentis,
respire,
si
t'as
du
mal
à
suivre,
t'es
bienvenu
dans
l'équipe
Slow
down,
breathe,
if
you're
struggling
to
keep
up,
you're
welcome
to
the
team
Pour
les
petits
imberbes
c'est
le
cirque
Pinder
For
the
young
beardless
boys,
it's
the
Pinder
circus
Qu'on
joue
depuis
un
vers
et
je
suis
sincère
That
we've
been
playing
since
a
verse
and
I'm
sincere
On
crée
une
génération
de
petits
cons
détestables
We're
creating
a
generation
of
obnoxious
little
jerks
À
peine
sept
ans,
ça
veut
déjà
conduire
le
Vespa
Barely
seven
years
old,
they
already
want
to
drive
the
Vespa
(Hun
hun)
Perdus
sur
le
net,
ils
ont
déjà
maté
du
porno
(Hun
hun)
Lost
on
the
net,
they've
already
watched
porn
Et
le
pire
c'est
qu'ils
sont
même
pas
choqués
avec
leurs
potos
And
the
worst
part
is
they're
not
even
shocked
with
their
buddies
Car
y
a
du
cul,
à
la
télé,
à
la
radio,
dans
les
journaux
Because
there's
ass,
on
TV,
on
the
radio,
in
the
newspapers
Génération
si
t'as
pas
de
boules,
t'as
pas
de
boulot
Generation
if
you
don't
have
balls,
you
don't
have
a
job
C'est
la
merde
dès
l'plus
jeune
âge
It's
shit
from
the
youngest
age
Ils
n'écoutent
pas
les
sages
They
don't
listen
to
the
wise
Et
les
parents
sont
contents,
ils
ne
voient
pas
la
pagaille
And
the
parents
are
happy,
they
don't
see
the
mess
Ils
s'occupent
pas
d'leurs
enfants,
ils
ont
beaucoup
de
travail
They
don't
take
care
of
their
kids,
they
have
a
lot
of
work
Et
les
défilés
filent,
s'imaginent
à
Philadelphie
And
the
fashion
shows
go
by,
they
imagine
themselves
in
Philadelphia
Pour
enfiler
des
filles
fines
comme
des
fines
fouines
To
put
on
girls
as
thin
as
fine
martens
Le
profil
en
wifi
quand
l'école
est
finie
The
wifi
profile
when
school
is
over
Rêvent
de
la
belle
villa
dans
les
Fidji
comme
dans
les
films
They
dream
of
the
beautiful
villa
in
Fiji
like
in
the
movies
J'ai
rien
compris
I
don't
understand
anything
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Les
filles,
le
fric,
les
flics
Girls,
money,
cops
Ouais
ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
Yeah,
it's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ralentis,
respire,
(hun
hun)
respire
(doucement)
Slow
down,
breathe,
(hun
hun)
breathe
(gently)
Ralentis,
respire,
(hun
hun)
respire
Slow
down,
breathe,
(hun
hun)
breathe
J'ai
dit
ralentis,
respire
(okay),
(hun
hun)
(respire)
respire
I
said
slow
down,
breathe
(okay),
(hun
hun)
(breathe)
breathe
Ralentis
(tranquille),
respire,
Oli
t'es
prêt?
Allez
(go
go
go)
Slow
down
(easy),
breathe,
Oli
are
you
ready?
Let's
go
(go
go
go)
Des
politiques
à
la
télé
qui
débattent,
des
vidéos
débats,
des
coups
de
poings,
des
battes
Politicians
on
TV
debating,
debate
videos,
punches,
bats
Et
des
patates
dans
la
tête,
des
bavures
et
des
balles
qui
se
perdent
dans
le
bâtiment
And
potatoes
in
the
head,
blunders
and
bullets
that
get
lost
in
the
building
C'est
devenu
banal
et
des
petits
qui
cannent
pour
que
t'arrêtes
It's
become
commonplace
and
little
kids
snitching
to
get
you
to
stop
Y
a
ce
type
de
mots
du
balcon
pendant
la
bagarre
There's
that
guy
with
words
from
the
balcony
during
the
fight
Pour
une
histoire
de
paquets
de
came
et
de
femmes
For
a
story
of
drug
packages
and
women
Tout
le
monde
pète
un
câble,
on
peut
de
braquer,
te
claquer
dans
une
cave
Everyone's
losing
their
minds,
they
can
rob
you,
slam
you
in
a
basement
Et
demander
de
vider
le
sac
pour
quelques
dollars
And
ask
you
to
empty
your
pockets
for
a
few
dollars
Tout
le
monde
veut
la
baraque
et
la
belle
bagnole
Everyone
wants
the
big
house
and
the
nice
car
Taper
des
barres
aux
Baléares
avec
sa
bande
de
potes
To
have
fun
in
the
Balearic
Islands
with
their
group
of
friends
Et
dans
cette
époque,
t'as
pas
de
milliers
de
billets,
t'es
pauvre
And
in
this
day
and
age,
if
you
don't
have
thousands
of
bills,
you're
poor
Les
poches
pliées,
t'es
humilié
faut
remonter
la
côte
Pockets
folded,
you're
humiliated,
you
gotta
get
back
up
Quitte
à
taper
les
plus
petits
ou
bien
braquer
la
poste
Even
if
it
means
beating
up
the
little
ones
or
robbing
the
post
office
Casser
la
porte
si
y
a
des
morts
ce
n'est
pas
de
ta
faute
Breaking
down
the
door,
if
there
are
deaths,
it's
not
your
fault
Et
peu
importe,
t'es
prêt
à
tout
pour
embarquer
la
cagnotte,
non,
non,
stop
And
no
matter
what,
you're
ready
to
do
anything
to
take
the
jackpot,
no,
no,
stop
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Ça
va
trop
vite
(Big
Flo
& Oli)
It's
going
too
fast
(Big
Flo
& Oli)
Ça
va
trop
vite
It's
going
too
fast
Les
filles,
le
fric,
les
flics
Girls,
money,
cops
Ouais
ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
Yeah,
it's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ça
va
trop
vite
(trop
vite,
trop
vite,
trop
vite)
It's
going
too
fast
(too
fast,
too
fast,
too
fast)
Ralentis,
respire,
(doucement)
(hun
hun)
respire
(prends
l'temps)
Slow
down,
breathe,
(gently)
(hun
hun)
breathe
(take
your
time)
Ralentis,
respire,
(doucement)
(hun
hun)
respire
Slow
down,
breathe,
(gently)
(hun
hun)
breathe
J'ai
dit
ralentis,
respire,
(hun
hun)
respire
I
said
slow
down,
breathe,
(hun
hun)
breathe
Ralentis,
respire,
Busta
Rhymes
Slow
down,
breathe,
Busta
Rhymes
Yo,
nobody
listen
'cause
ya
know
we
didn't
wanna
follow
nobody
Yo,
nobody
listen
'cause
ya
know
we
didn't
wanna
follow
nobody
Don't
wanna
discipline
because
of
who
is
giving
in
(hu)
Don't
wanna
discipline
because
of
who
is
giving
in
(hu)
When
they
really
busy
giving
themselves
their
telephones
When
they
really
busy
giving
themselves
their
telephones
Is
the
kinda
day
we
living
in
Is
the
kinda
day
we
living
in
But
I
know
the
kinda
water
we
writing,
the
kinda
fire
we
lighting
But
I
know
the
kinda
water
we
writing,
the
kinda
fire
we
lighting
And
let
me
show
you
what
I
should
do
And
let
me
show
you
what
I
should
do
Show
you
how
to
focus
and
show
you
the
truth
about
yourself
when
you
be
on
the
phone
Show
you
how
to
focus
and
show
you
the
truth
about
yourself
when
you
be
on
the
phone
Like
is
the
phone
really
using
you?
Like
is
the
phone
really
using
you?
Everybody
wanna
protest,
citizens
they
wanna
post
money
and
they
wanna
post
Everybody
wanna
protest,
citizens
they
wanna
post
money
and
they
wanna
post
Even
the
footage
of
someone
who's
getting
ready
to
die
Even
the
footage
of
someone
who's
getting
ready
to
die
You
mothafuckas
be
doing
the
most
so
you
can
brag
and
boast
You
mothafuckas
be
doing
the
most
so
you
can
brag
and
boast
So
try
to
catch
the
ghost
inside
your
camera
phones
and
banana
homes
So
try
to
catch
the
ghost
inside
your
camera
phones
and
banana
homes
I
got
the
answer
though,
and
the
antidote
I
got
the
answer
though,
and
the
antidote
And
this
time
I
go
to
war,
hope
you
planned
to
go
And
this
time
I
go
to
war,
hope
you
planned
to
go
They
say,
"I'm
glad
you're
back"
I
tell
'em
"Cut
the
check"
They
say,
"I'm
glad
you're
back"
I
tell
'em
"Cut
the
check"
"Now
where
your
values
at?
And
where
your
self-respect?"
"Now
where
your
values
at?
And
where
your
self-respect?"
I
got
a
plan
for
that
I
got
a
plan
for
that
But
yo
we
get
up
and
rap,
and
we
are
we're
giving
the
truth
But
yo
we
get
up
and
rap,
and
we
are
we're
giving
the
truth
You
better
watch
your
step,
you
better
You
better
watch
your
step,
you
better
You
better
know
where
you're
going,
you
better
know
when
to
leave
You
better
know
where
you're
going,
you
better
know
when
to
leave
You
better
know
how
you're
going
in
every
moment
you
breathe
You
better
know
how
you're
going
in
every
moment
you
breathe
You
better
prove
what
they're
showing
You
better
prove
what
they're
showing
Because
we
never
fuck
around
you
know,
we
keeping
it
growing
(you
gotta)
Because
we
never
fuck
around
you
know,
we
keeping
it
growing
(you
gotta)
And
I
hope
you've
been
listening
And
I
hope
you've
been
listening
Keep
quiet
'til
you
hear
the
birds
whistling
Keep
quiet
'til
you
hear
the
birds
whistling
Bury
your
point
because
the
way
the
common
man
thinking
Bury
your
point
because
the
way
the
common
man
thinking
A
common
state
of
mind
is
equivalent
A
common
state
of
mind
is
equivalent
And
I'm
here
to
re-position
the
condition
and
because
And
I'm
here
to
re-position
the
condition
and
because
It's
had
a
rippling
effect
and
it's
sickening
(hou-hou)
It's
had
a
rippling
effect
and
it's
sickening
(hou-hou)
God
bless,
get
it
right,
everybody
and
I
hope
you
appreciate
God
bless,
get
it
right,
everybody
and
I
hope
you
appreciate
This
kinda
truth
that
you're
witnessing
This
kinda
truth
that
you're
witnessing
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
And
envisioning
Les
gars,
c'est
bon
j'ai
retrouvé
la
vidéo
Guys,
okay,
I
found
the
video
Y
a
même
pas
écrit
"Bigflo
& Oli,
Wawad"
d'accord
It
doesn't
even
say
"Bigflo
& Oli,
Wawad"
okay
Le
titre
de
la
vidéo,
c'est
"SL740021"
oui,
voilà
The
title
of
the
video
is
"SL740021"
yeah,
there
it
is
Non
en
bas,
oui
celle-là,
celle-là,
celle-là,
84
vues
No
below,
yeah
that
one,
that
one,
that
one,
84
views
Écoute
Flo,
écoute
Flo
frère
Listen
Flo,
listen
Flo
bro
(Okay)
Oh
non
(Okay)
Oh
no
(Lavé,
le
rap
est
cave
des
cas
il
fallait)
(Washed
up,
rap
is
hollow
in
some
cases
it
was
necessary)
(Un
peu,
merde
j'me
suis
chié)
(A
little,
damn
I
messed
up)
(Pull
up,
pull
up)
(Pull
up,
pull
up)
Wouah,
vidéo
malaise,
heureusement
qu'y
a
pas
de
titre
Wow,
awkward
video,
luckily
there's
no
title
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): busta rhymes, en'zoo, florian ordonez, olivio ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.