Paroles et traduction Bigflo & Oli feat. Notre père Fabian - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
hijos
Ну
что,
сыновья
Empezamos
ahora
Начнём
прямо
сейчас
Yeah
Bigflo
Oli
Yeah,
Bigflo
и
Oli
Tu
connais
non
Ты
же
знаешь,
да?
Désolé
maman,
ce
texte
sera
pas
pour
toi
Прости,
мам,
этот
текст
будет
не
для
тебя
Je
suis
discret
en
vrai
mais
en
musique
il
faut
qu'je
parle
Я
вообще-то
скрытный,
но
в
музыке
мне
нужно
говорить
Sa
voix
vibrait
dans
mon
oreille
quand
j'étais
dans
ses
bras
Его
голос
вибрировал
в
моем
ухе,
когда
я
был
в
его
объятиях
Les
chansons
à
la
guitare,
les
bisous
avec
la
barbe
Песни
под
гитару,
поцелуи
с
бородой
Il
parle
de
l'époque
du
lycée
avec
mélancolie
Он
с
грустью
вспоминает
времена
школы
Je
m'endormais
sur
l'canapé,
j'me
réveillais
dans
mon
lit
Я
засыпал
на
диване,
а
просыпался
в
своей
кровати
Il
m'a
laissé
veiller
devant
les
films
que
j'aimais
bien
Он
разрешал
мне
смотреть
фильмы
допоздна,
которые
мне
нравились
Il
m'engueule
jamais,
le
pire
c'est
quand
il
dit
rien
Он
никогда
не
ругает
меня,
хуже
всего,
когда
он
молчит
On
fait
des
matchs
et
je
prie
pour
qu'ça
dure
Мы
играем
в
игры,
и
я
молюсь,
чтобы
это
длилось
вечно
Il
prend
de
l'âge,
j'l'ai
lu
dans
ses
courbatures
Он
стареет,
я
прочитал
это
в
его
боли
в
мышцах
Les
jambes
tremblent
quand
on
se
fâche
par
moments
Иногда
ноги
дрожат,
когда
мы
ссоримся
Plus
ensemble,
mais
il
demande
toujours
pour
maman
Мы
больше
не
вместе,
но
он
всегда
спрашивает
про
маму
Il
m'a
transmis
son
charme
et
sa
poésie
Он
передал
мне
свое
обаяние
и
поэтичность
Mais
j'ai
aussi
hérité
d'sa
calvitie
Но
я
также
унаследовал
его
лысину
C'est
mon
idole,
avec
lui
rien
est
impossible
Он
мой
кумир,
с
ним
нет
ничего
невозможного
C'est
un
peu
mon
avocat,
mon
cuistot,
mon
taxi
Он
как
мой
адвокат,
мой
повар,
мой
таксист
Ses
histoires
et
ses
blagues
quand
il
picole
Его
истории
и
шутки,
когда
он
выпивает
Ses
vieux
pulls
et
ses
chemises
à
auréoles
Его
старые
свитера
и
рубашки
с
пятнами
Maintenant
c'est
bon,
et
bêtement
on
en
rigole
Сейчас
всё
хорошо,
и
мы
глупо
смеёмся
над
этим
Mais
j'étais
con
et
j'avais
honte
devant
l'école
Но
я
был
глуп
и
стыдился
его
перед
школой
L'odeur
du
café
le
matin,
la
voiture,
les
souvenirs
Запах
кофе
по
утрам,
машина,
воспоминания
Les
au
revoirs,
les
câlins,
ces
blessures,
ces
soupirs
Прощания,
объятия,
эти
раны,
эти
вздохи
Ça
sera
toujours
mon
père
et
je
reste
son
gamin
Он
всегда
будет
моим
отцом,
а
я
останусь
его
ребёнком
Et
quand
j'en
aurais
un
je
lui
parlerais
du
mien
И
когда
у
меня
появится
свой
ребёнок,
я
расскажу
ему
о
своём
отце
Celle-là
c'est
pour
nos
pères,
nos
padres
Эта
песня
для
наших
отцов,
наших
падре
Ceux
qui
disent
"je
t'aime"
sans
même
parler
Тех,
кто
говорит
"я
люблю
тебя"
даже
без
слов
Tous
ceux
qu'on
regrette,
ceux
qui
sont
pas
passés
Всех
тех,
о
ком
мы
сожалеем,
тех,
кого
уже
нет
Mais
si
t'es
papa,
tu
sais
que
t'es
pas
parfait
Но
если
ты
отец,
ты
знаешь,
что
ты
не
идеален
Celle-là
c'est
pour
nos
pères,
nos
padres
Эта
песня
для
наших
отцов,
наших
падре
Ceux
qui
disent
"je
t'aime"
sans
même
parler
Тех,
кто
говорит
"я
люблю
тебя"
даже
без
слов
Tous
ceux
qu'on
regrette,
ceux
qui
sont
pas
passés
Всех
тех,
о
ком
мы
сожалеем,
тех,
кого
уже
нет
Mais
si
t'es
papa,
tu
sais
que
t'es
pas
parfait
Но
если
ты
отец,
ты
знаешь,
что
ты
не
идеален
Y
ya
sé
que
soy
viejo
Я
знаю,
что
я
старый
Nunca
te
olvidare
Я
никогда
не
забуду
тебя
Cuando
miro
el
espejo
Когда
я
смотрю
в
зеркало
Son
mis
hijos
que
veo
Я
вижу
своих
сыновей
Me
acuerdo
del
mio
Я
вспоминаю
своего
отца
Y
cuando
se
fue
И
когда
он
ушел
Aprendi
que
en
la
vida
Я
понял,
что
в
жизни
No
vale
màs
que
el
Нет
ничего
важнее,
чем
Derrière
moi
depuis
mes
tout
premiers
pas
Он
позади
меня
с
моих
самых
первых
шагов
Tous
mes
amis
le
trouvent
vraiment
très
sympa
Все
мои
друзья
считают
его
очень
классным
Il
les
invite
à
partager
les
repas
Он
приглашает
их
разделить
трапезу
Mon
père
c'est
le
meilleur
mais
ça
se
compare
pas
Мой
отец
- лучший,
но
это
не
сравнить
ни
с
чем
Il
est
ridé,
la
jeunesse
l'a
quitté
Он
морщинистый,
молодость
покинула
его
Comme
tous
les
pères
il
a
l'air
déprimé
Как
и
все
отцы,
он
выглядит
подавленным
Pensif
dans
le
salon,
je
le
vois
à
chaque
fois
Задумчивый
в
гостиной,
я
вижу
его
каждый
раз
J'crois
qu'il
regrette
l'époque
où
il
était
pas
papa
Мне
кажется,
он
сожалеет
о
том
времени,
когда
он
не
был
отцом
Mon
père
c'est
mon
boss,
mon
roi,
mon
héros
Мой
отец
- мой
босс,
мой
король,
мой
герой
Moi,
je
suis
son
gosse,
son
minot,
su
hijo
Я
- его
сынок,
его
малыш,
su
hijo
Quoi?
Il
tourne
tous
mes
problèmes
en
dérision
Что?
Он
высмеивает
все
мои
проблемы
Je
suis
une
des
raisons
pour
lesquelles
il
peut
finir
en
prison
Я
- одна
из
причин,
по
которым
он
может
оказаться
в
тюрьме
Quoiqu'il
arrive
il
accomplit
sa
mission
Что
бы
ни
случилось,
он
выполняет
свою
миссию
La
berceuse
du
soir
et
les
bisous
qui
piquent
Колыбельная
на
ночь
и
колючие
поцелуи
Devant
la
télévision,
le
sport
devient
une
religion
Перед
телевизором
спорт
становится
религией
La
sœur
des
joueurs
de
foot
devient
de
l'eau
bénite
Сестры
футболистов
становятся
святой
водой
Si
ton
père
n'est
pas
là,
tu
sais,
ne
soit
pas
triste
Если
твоего
отца
нет
рядом,
знаешь,
не
грусти
Tu
évites
les
engueulades
pour
le
bouchon
du
dentifrice
Ты
избегаешь
ссор
из-за
крышки
зубной
пасты
Et
j'appréhende
déjà
le
jour
des
grands
adieux
И
я
уже
боюсь
дня
прощания
Y
a
pas
d'bons
pères,
y
a
que
des
hommes
qui
font
d'leur
mieux
Нет
хороших
отцов,
есть
только
мужчины,
которые
делают
всё
возможное
Celle-là
c'est
pour
nos
pères,
nos
padres
Эта
песня
для
наших
отцов,
наших
падре
Ceux
qui
disent
"je
t'aime"
sans
même
parler
Тех,
кто
говорит
"я
люблю
тебя"
даже
без
слов
Tous
ceux
qu'on
regrette,
ceux
qui
sont
pas
passés
Всех
тех,
о
ком
мы
сожалеем,
тех,
кого
уже
нет
Mais
si
t'es
papa,
tu
sais
que
t'es
pas
parfait
Но
если
ты
отец,
ты
знаешь,
что
ты
не
идеален
Celle-là
c'est
pour
nos
pères,
nos
padres
Эта
песня
для
наших
отцов,
наших
падре
Ceux
qui
disent
"je
t'aime"
sans
même
parler
Тех,
кто
говорит
"я
люблю
тебя"
даже
без
слов
Tous
ceux
qu'on
regrette,
ceux
qui
sont
pas
passés
Всех
тех,
о
ком
мы
сожалеем,
тех,
кого
уже
нет
Mais
si
t'es
papa,
tu
sais
que
t'es
pas
parfait
Но
если
ты
отец,
ты
знаешь,
что
ты
не
идеален
Y
ya
sé
que
soy
viejo
Я
знаю,
что
я
старый
Nunca
te
olvidare
Я
никогда
не
забуду
тебя
Cuando
miro
el
espejo
Когда
я
смотрю
в
зеркало
Son
mis
hijos
que
veo
Я
вижу
своих
сыновей
Me
acuerdo
del
mio
Я
вспоминаю
своего
отца
Y
cuando
se
fue
И
когда
он
ушел
Aprendí
que
en
la
vida
Я
понял,
что
в
жизни
No
vale
màs
que
el
Нет
ничего
важнее,
чем
Papa,
j't'oublierai
pas,
pas
Папа,
я
не
забуду
тебя,
нет
Je
te
promets
pas,
pas
Я
не
обещаю,
нет
Je
t'en
voudrai
Я
буду
винить
тебя
Papa,
j't'oublierai
pas,
pas
Папа,
я
не
забуду
тебя,
нет
J'te
promets
papa
Я
обещаю,
папа
J't'en
voudrais
pas
Я
не
буду
винить
тебя
Papa,
j't'oublierai
pas,
pas
Папа,
я
не
забуду
тебя,
нет
J'te
promets
papa
Я
обещаю,
папа
J't'en
voudrai
Я
буду
винить
тебя
Papa,
j't'oublierai
pas,
pas
Папа,
я
не
забуду
тебя,
нет
J'te
promets
papa
Я
обещаю,
папа
J't'en
voudrai
pas
Я
не
буду
винить
тебя
Papa,
je
t'oublierai
papa
Папа,
я
не
забуду
тебя,
папа
J'te
promets
pas,
pas
Я
не
обещаю,
нет
J't'en
voudrai
Я
буду
винить
тебя
Papa,
j't'oublierai
pas,
pas
Папа,
я
не
забуду
тебя,
нет
J'te
promets
papa
Я
обещаю,
папа
J't'en
voudrai
pas
Я
не
буду
винить
тебя
Papa,
jt'oublierai
papa
Папа,
я
не
забуду
тебя,
папа
J'te
promets
pas,
pas
Я
не
обещаю,
нет
J't'en
voudrai
Я
буду
винить
тебя
Papa,
j't'oublierai
pas,
pas
Папа,
я
не
забуду
тебя,
нет
J'te
promets
papa
Я
обещаю,
папа
J't'en
voudrais
pas
Я
не
буду
винить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ, Chris SOPER, Jesse SINGER, Fabian ORDONEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.