Paroles et traduction Bigflo & Oli - Au Revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
vu
une
partie
d'ma
vie,
défiler
devant
moi
Я
видел,
как
часть
моей
жизни
пронеслась
перед
глазами,
Comme
dans
un
vieux
cinéma
mais
j′regardais
pas
l'écran
Словно
в
старом
кинотеатре,
но
я
не
смотрел
на
экран.
J'avais
les
yeux
occupés
à
regarder
l′passé
Мои
глаза
были
заняты,
смотрели
в
прошлое,
En
retard
sur
le
présent,
j′ai
comme
une
dette
avec
le
temps
Опаздывая
в
настоящем,
словно
у
меня
долг
перед
временем.
J'ai
des
souvenirs
à
emporter
У
меня
есть
воспоминания,
которые
я
хочу
сохранить,
Des
moments
que
j′ai
pas
pu
vivre
sur
l'instant
Моменты,
которые
я
не
смог
прожить
в
тот
самый
миг.
Des
réponses
que
j′ai
données
comme
un
automatique
Ответы,
которые
я
давал,
как
автомат,
Devant
des
milliers
d'personnes
souvent,
lе
seul
absent
Перед
тысячами
людей,
часто,
будучи
единственным
отсутствующим.
Il
a
fallu
un
peu
dе
rêve,
un
peu
de
foi
Понадобилось
немного
мечты,
немного
веры,
Pour
que
deux
frères
finissent
drogués
à
l′adrénaline
Чтобы
два
брата
стали
зависимыми
от
адреналина.
Mes
souvenirs
j'm'en
souviens,
un
peu
secs,
un
peu
froids
Мои
воспоминания,
я
помню
их,
немного
сухими,
немного
холодными,
Comme
un
pain
qu′on
oublie
dans
le
tiroir
de
la
cuisine
Как
хлеб,
который
забыли
в
кухонном
ящике.
Tout
se
mélange
dans
l′parcours
Все
смешивается
на
пути,
En
étant
là-bas,
j'étais
parfois
aussi
ici,
alors
Будучи
там,
я
иногда
был
и
здесь,
поэтому
J′ai
vu
les
baleines
de
Strasbourg
et
les
cigognes
de
Tahiti
Я
видел
китов
Страсбурга
и
аистов
Таити.
J'ai
vu
l′regard
de
ce
petit
gars
au
premier
rang
Я
видел
взгляд
того
маленького
парня
в
первом
ряду,
Il
m'a
rappelé
celui
qu′j'avais
quand
j'étais
à
sa
place
Он
напомнил
мне
мой
собственный,
когда
я
был
на
его
месте.
Au
final,
je
crois
que
les
enfants
sont
un
miroir
dont
la
glace
montre
qui
on
était
avant
В
конце
концов,
я
думаю,
что
дети
- это
зеркало,
чье
стекло
показывает,
кем
мы
были
раньше.
J′ai
fait
c′que
j'avais
à
faire
mais
j′ai
pas
encore
tout
fait
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать,
но
я
еще
не
все
сделал.
J'ai
dit
c′que
j'avais
à
dire
mais
j′ai
pas
encore
tout
dit
Я
сказал
то,
что
должен
был
сказать,
но
я
еще
не
все
сказал.
J'avais
du
rap
dans
la
gorge
mais
j'l′ai
pas
encore
toussé
У
меня
был
рэп
в
горле,
но
я
его
еще
не
выкашлял.
J′me
suis
approché
d'la
lune
mais
j′l'ai
pas
encore
touchée
Я
приблизился
к
луне,
но
я
ее
еще
не
коснулся.
J′me
remercierai
jamais
assez
d'avoir
tenu
mes
promesses
Я
никогда
не
смогу
достаточно
поблагодарить
себя
за
то,
что
сдержал
свои
обещания.
Quand
on
regarde,
notre
carrière
ressemble
à
une
prouesse
Когда
смотришь
на
нашу
карьеру,
она
похожа
на
подвиг.
Les
fans
à
une
famille,
la
scène
à
un
radeau
Фанаты
- как
семья,
сцена
- как
плот,
Le
tour
bus
à
une
fusée
et
la
vie
à
un
cadeau
Тур-автобус
- как
ракета,
а
жизнь
- как
подарок.
Laisse-nous
prendre
un
élan,
une
trêve
Позволь
нам
взять
разбег,
передышку,
Avant
de
commencer
un
nouveau
livre
Прежде
чем
начать
новую
книгу.
J′ai
mis
du
temps
à
réaliser
le
rêve
Мне
потребовалось
время,
чтобы
осуществить
мечту,
Maintenant,
il
m'faut
du
temps
pour
le
vivre
Теперь
мне
нужно
время,
чтобы
прожить
ее.
Moi
qui
ai
grandi
dans
l'bruit,
je
découvre
le
silence
Я,
выросший
в
шуме,
открываю
для
себя
тишину.
J′entends
encore
l′écho
des
cris
qui
viennent
troubler
mon
bilan
Я
все
еще
слышу
эхо
криков,
которые
нарушают
мой
покой.
Un
bonheur
immense,
une
aventure
de
titan
Огромное
счастье,
титаническое
приключение,
À
croire
que
notre
bonne
étoile
était
une
étoile
filante
Словно
наша
счастливая
звезда
была
падающей
звездой.
On
a
tellement
espéré
qu'on
a
fait
venir
le
soleil
un
soir
Мы
так
надеялись,
что
однажды
ночью
заставили
солнце
взойти.
J′ai
appris,
j'ai
compris
que
faire
des
choix
c′est
décevoir
Я
узнал,
я
понял,
что
делать
выбор
- значит
разочаровывать.
Elle
est
unique
notre
histoire,
on
m'avait
menti,
en
fait
fallait
le
croire
pour
le
voir
Наша
история
уникальна,
мне
лгали,
на
самом
деле
нужно
было
поверить,
чтобы
увидеть.
Les
mois
sont
devenus
des
années
et
chaque
matin
une
nouvelle
vie
Месяцы
превратились
в
годы,
и
каждое
утро
- новая
жизнь.
Et
je
suis
dans
un
miracle
ou
un
mirage
И
я
нахожусь
в
чуде
или
мираже.
Vite,
les
voyages
sont
venus
combler
le
vide
Быстро,
путешествия
пришли
заполнить
пустоту.
J′ai
compris
que
face
au
monde
ma
ville
n'est
qu'un
village
Я
понял,
что
перед
лицом
мира
мой
город
- всего
лишь
деревня.
J′ai
dit
merci
cent
fois
par
jour,
souri
mille
fois
par
heure
Я
говорил
спасибо
сто
раз
в
день,
улыбался
тысячу
раз
в
час,
Tellement,
qu′mes
mots
d'amour
ont
perdu
d′la
valeur
Настолько,
что
мои
слова
любви
потеряли
свою
ценность.
J'me
suis
presque
oublié
à
m′concentrer
sur
les
fautes
Я
почти
забыл
себя,
концентрируясь
на
ошибках,
Jusqu'à
en
venir
à
pleurer
avec
les
yeux
des
autres
Вплоть
до
того,
что
начал
плакать
чужими
глазами.
Une
double
vie
mais
j′ai
jamais
pu
faire
autrement
Двойная
жизнь,
но
я
никогда
не
мог
поступить
иначе.
Quand
j'reste
trop
dans
l'une
d′elle,
soudainement
l′autre
me
manque
Когда
я
слишком
долго
нахожусь
в
одной
из
них,
мне
вдруг
начинает
не
хватать
другой.
Quand
on
m'disait
"lâche
prise",
j′le
prenais
comme
une
insulte
Когда
мне
говорили
"отпусти",
я
воспринимал
это
как
оскорбление.
Moi
qui
ai
passé
ma
jeunesse
à
la
vivre
comme
un
adulte
Я,
который
провел
свою
молодость,
живя
как
взрослый.
J'en
ai
presque
trop
fait,
par
peur
de
pas
avoir
fait
assez
Я
сделал
почти
слишком
много,
из
страха
сделать
недостаточно.
J′étais
presque
trop
vrai,
parfois
seul
dans
mon
combat
Я
был
почти
слишком
искренним,
иногда
одиноким
в
своей
борьбе.
Je
repense
à
cette
fille
à
qui
j'ai
donné
mon
bracelet
Я
вспоминаю
ту
девушку,
которой
я
подарил
свой
браслет.
Mais
Flo
sait
qu′si
j'pouvais,
je
lui
aurais
donné
mon
bras
Но
Фло
знает,
что
если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
ей
свою
руку.
Ces
inconnus
devenus
des
proches,
ces
proches
devenus
des
inconnus
Эти
незнакомцы,
ставшие
близкими,
эти
близкие,
ставшие
незнакомцами.
J'ai
amassé
les
grandes
victoires
et
les
promesses
non
tenues
Я
собрал
большие
победы
и
невыполненные
обещания.
Le
feu
d′artifice
des
stades,
les
joies
à
mille
à
l′heure
Фейерверк
стадионов,
радости
на
тысячу
миль
в
час,
Le
soutien
véritable
des
amis
qui
ont
fait
d'ma
vie
la
leur
Подлинная
поддержка
друзей,
которые
сделали
мою
жизнь
своей.
Au
milieu
d′cette
mer
de
glace,
moi,
je
crève
de
chaud
Посреди
этого
моря
льда
я
умираю
от
жары.
Pas
d'regrets
si
l′échec
sonne
et
resserre
l'étau
Никаких
сожалений,
если
неудача
прозвенит
и
затянет
тиски.
L′artiste
est
devenu
l'homme,
alors
je
parle
en
prose
Художник
стал
человеком,
поэтому
я
говорю
прозой.
Revenir
à
pas
grand-chose
Вернуться
почти
ни
с
чем.
Quand
c'est
presque
trop
Когда
это
почти
слишком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clément Libes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.