Paroles et traduction Bigflo & Oli - Château de sable
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
обаяние
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушел,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
C'était
la
plus
belle
des
sirènes
Это
была
самая
красивая
из
русалок.
Elle
a
rencontré
ce
pirate
un
soir
Однажды
вечером
она
встретила
этого
пирата.
Quelque
part,
dans
les
remparts
de
la
Rochelle
Где
- то
в
крепостных
стенах
Ла-Рошели
Joli
marin,
elle
avait
les
yeux
rivés
sur
l'ancre
Довольно
моряк,
она
смотрела
на
якорь
Tatouée
sur
son
bras
Татуированная
на
руке
Quelques
bières,
des
promesses
Немного
пива,
обещания
Et
voilà
déjà
la
belle
qui
se
jette
dans
ses
draps
И
вот
уже
красавица
бросается
в
свои
простыни
Il
était
très
fort,
elle
était
en
détresse
Он
был
очень
сильным,
она
была
в
беде
Il
connaissait
le
grand
Nord,
elle
traversait
le
désert
Он
знал
Крайний
Север,
она
шла
через
пустыню
En
échange
de
ses
faiblesses,
il
lui
a
promis
un
trésor
В
обмен
на
свои
слабости
он
обещал
ей
сокровище
Il
lui
a
dit
"tu
es
ma
perle,
tu
es
mon
âme"
Он
сказал
ей
:"
Ты
моя
жемчужина,
ты
моя
душа"
Il
lui
a
dit
"tu
es
mon
sel,
tu
es
mon
sable"
Он
сказал
ей:
"Ты
моя
соль,
ты
мой
песок"
Et
quand
je
n'avance
plus,
tu
es
ma
voix
И
когда
я
больше
не
двигаюсь,
ты
- мой
голос
Et
si
je
suis
perdu,
tu
es
mon
phare
И
если
я
потеряюсь,
ты
мой
маяк
Pauvre
sirène
d'eau
douce,
elle
a
cru
ce
pirate
de
rivière
Бедная
пресноводная
русалка,
она
поверила
этому
речному
пирату
Elle
a
bu
ses
paroles
d'eau
de
mer
Она
пила
его
слова
морской
водой
Il
lui
a
offert
un
bouquet
d'anémones
venimeuses
Он
подарил
ей
букет
ядовитых
анемонов
Il
ne
voulait
plus
jouer
le
rôle
de
l'homme
merveilleux
Он
больше
не
хотел
играть
роль
замечательного
человека
Il
a
gravé
je
t'aime
sur
un
galet
Он
выгравировал
я
люблю
тебя
на
гальке
Juste
avant
de
s'en
aller
Как
раз
перед
уходом
Il
l'a
laissé
en
larmes
sur
la
plage
Он
оставил
его
в
слезах
на
пляже
Et
depuis
la
voilà
qui
attend
le
raz-de-marée
И
с
тех
пор
ее
ждет
приливная
волна
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
обаяние
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушел,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
обаяние
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушел,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Château
de
sable,
château
de
sable
Замок
песка,
замок
песка
Elle
s’est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Château
de
sable,
château
de
sable
Замок
песка,
замок
песка
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Faut
la
voir,
qui
pagaie
toute
seule
Ты
должен
увидеть
ее,
которая
гребет
сама
по
себе.
Elle
se
méfie
même
de
son
équipage
Она
даже
опасается
своего
экипажа
Et
le
soir,
quand
vient
l'orage
А
вечером,
когда
наступает
гроза
Elle
se
referme
sur
elle
comme
un
coquillage
Она
закрывается
на
ней,
как
ракушка
Elle
ferait
tout
pour
l'entendre
encore
Она
сделает
все,
чтобы
услышать
его
снова
Non
plus
personne
ne
l'attend
au
port
В
порту
его
тоже
никто
не
ждет.
Elle
était
reine
un
jour,
la
voilà
en
galère
Когда-то
она
была
королевой,
вот
она
на
галере.
Elle
a
la
haine
d'amour,
c'est
pire
qu'un
mal
de
mer
У
нее
любовная
ненависть,
она
хуже
морской
болезни.
Elle
fonce
à
travers
la
brume,
échappe
à
sa
tristesse
Она
пробивается
сквозь
туман,
ускользает
от
его
печали
Une
naufragère
de
plus,
des
épaves
par
dizaines
Еще
одно
кораблекрушение,
затонувшие
десятки
Bercée
par
le
bruit
du
vent,
le
temps
et
la
vitesse
Убаюканный
шумом
ветра,
погодой
и
скоростью
Il
paraît
trop
grand,
son
bateau
sans
capitaine
Он
кажется
слишком
большим,
его
корабль
без
капитана
Et
souvent
le
soir,
elle
en
perd
la
raison
И
часто
по
вечерам
она
теряет
рассудок
Les
étoiles
n'entendent
pas
ses
vœux
Звезды
не
слышат
его
клятв
Elle
a
tellement
fixé
l'horizon
Она
так
фиксировала
горизонт
Que
ses
yeux
sont
devenus
bleus
Что
его
глаза
стали
синими
Elle
se
revoit
écrire
leurs
noms
dans
le
sable
Она
снова
видит,
как
они
пишут
свои
имена
на
песке
Prédiction
d'une
histoire
éphémère
Предсказание
мимолетной
истории
Et
le
soir
quand
vient
la
marée
basse
А
вечером,
когда
наступает
отлив
Elle
se
retrouve
face
à
un
tas
de
bouteilles
à
la
mer
Она
оказывается
лицом
к
вороху
бутылок
в
море
Et
elle
copie
son
prénom
dans
son
journal
de
bord
И
она
копирует
свое
имя
в
свой
журнал.
Elle
aurait
tout
fait
pour
éviter
qu'il
parte
Она
сделала
бы
все,
чтобы
он
не
ушел.
Elle
a
encore
espoir
de
trouver
son
trésor
Она
все
еще
надеется
найти
свое
сокровище
Mais
en
partant,
il
a
déchiré
la
carte
Но
уходя,
он
разорвал
карту
Jolie
sirène,
qu'un
pirate
a
maudit
Милая
русалка,
которую
пират
проклял
Recherche
un
corsaire
pour
voyager
Поиск
Корсара
для
путешествий
Mais
ce
qu'elle
ne
nous
avait
jamais
dit
Но
то,
что
она
никогда
не
говорила
нам
C'est
qu'elle
ne
sait
pas
nager
Она
не
умеет
плавать.
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
обаяние
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушел,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Elle
avait
tout
pour
plaire
У
нее
было
все,
чтобы
угодить
Elle
est
tombée
sous
le
charme
Она
попала
под
обаяние
Il
est
reparti
comme
la
mer
Он
ушел,
как
море
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Château
de
sable,
château
de
sable
Замок
песка,
замок
песка
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
Château
de
sable,
château
de
sable
Замок
песка,
замок
песка
Elle
s'est
écroulée
comme
un
château
de
sable
Она
рухнула,
как
замок
из
песка
La
mer
est
grande,
et
elle
l'emportera
Море
велико,
и
оно
унесет
Avec
le
temps,
ma
belle
ne
t'en
fais
pas
Со
временем,
красавица,
не
волнуйся.
La
mer
est
grande,
et
elle
l'emportera
Море
велико,
и
оно
унесет
Avec
le
temps,
ma
belle
ne
t'en
fais
pas
Со
временем,
красавица,
не
волнуйся.
La
mer
est
grande,
et
elle
l'emportera
Море
велико,
и
оно
унесет
Avec
le
temps,
ma
belle
ne
t'en
fais
pas
Со
временем,
красавица,
не
волнуйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): clément libes, florian ordonez, olivio ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.