Paroles et traduction Bigflo & Oli - Copier / Coller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copier / Coller
Copy & Paste
Devant
l'miroir
elle
se
griffe
le
visage,
elle
supporte
pas
de
voir
cette
image
In
front
of
the
mirror,
she
scratches
her
face,
she
can't
stand
seeing
that
image
Elle
aimerait
qu'ce
soit
qu'un
mirage,
des
ratures
et
pleins
d'tâches
She
wishes
it
was
just
a
mirage,
erasures
and
lots
of
stains
Mais
y
a
qu'elle
qui
les
voit
But
only
she
sees
them
Une
princesse
qui
s'ignore,
forcément
elle
s'isole
A
princess
who
ignores
herself,
naturally
she
isolates
herself
Sa
couleur
et
ses
formes,
son
égo
la
déforme,
la
retourne
et
l'essor
Her
color
and
her
shapes,
her
ego
distorts
her,
flips
her
and
lifts
her
up
Elle
veut
plus
faire
d'effort,
rivée
sur
l'téléphone
She
doesn't
want
to
make
any
more
effort,
glued
to
her
phone
Toutes
les
autres
sont
belles,
défilé
de
reines
artificielles
All
the
others
are
beautiful,
a
parade
of
artificial
queens
Il
faudrait
que
quelqu'un
lui
rappelle
(qu'elle
se
compare
à
des
logiciels)
Someone
should
remind
her
(that
she's
comparing
herself
to
software)
Qui
calcule,
qui
convertisse
en
chiffres
les
traits
That
calculates,
that
converts
features
into
numbers
Redessine
à
la
craie,
lisse
les
particularités
Redraws
in
chalk,
smooths
out
the
peculiarities
Faussement
consolée,
confiance
volée
Falsely
comforted,
stolen
confidence
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
She
puts
a
filter
on
her
photos
Efface
tous
ses
défauts
Erases
all
her
flaws
Elle
se
sent
belle
pour
une
fois
She
feels
beautiful
for
once
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
She
puts
a
filter
on
her
photos
Et
même
si
c'est
faux
And
even
if
it's
fake
Elle
aimerait
que
tout
le
monde
y
croit
She'd
like
everyone
to
believe
it
Elle
veut
faire
comme
les
autres
She
wants
to
be
like
the
others
Elle
voudrait
être
comme
les
autres
She
wishes
she
could
be
like
the
others
Elle
voudrait
décrocher
son
nez
pour
faire
des
ricochets
She'd
like
to
unhook
her
nose
to
make
skipping
stones
Un
vieux
miroir
et
des
collants
effilochés
An
old
mirror
and
frayed
stockings
Tout
l'monde
l'a
déjà
vu
pleurer
où
elle
habite
Everyone's
already
seen
her
cry
where
she
lives
Elle
veut
tout
changer,
où
est
sa
baguette
magique?
She
wants
to
change
everything,
where's
her
magic
wand?
Elle
collectionne
les
complexes
et
les
séquelles
She
collects
complexes
and
aftereffects
Elle
tient
une
liste
de
tout
c'qu'elle
déteste
chez
elle
She
keeps
a
list
of
everything
she
hates
about
herself
Figée,
bloquée
comme
une
statut
Frozen,
stuck
like
a
statue
Elle
s'est
tellement
regardée
qu'elle
se
voit
plus
She's
looked
at
herself
so
much
that
she
doesn't
see
herself
anymore
C'est
quand
la
dernière
fois
qu'elle
a
souri?
When
was
the
last
time
she
smiled?
Dans
un
silence,
elle
a
tout
dit
In
a
silence,
she
said
it
all
Drôle
de
combat,
triste
constat
Strange
fight,
sad
observation
Sa
mère
lui
dit
qu'elle
est
belle,
mais
ça
compte
pas
Her
mother
tells
her
she's
beautiful,
but
it
doesn't
matter
Elle
a
plus
aucune
estime
She
has
no
self-esteem
anymore
En
manque
d'attention
Lacking
attention
Elle
voudrait
porter
plainte
contre
l'usine
She'd
like
to
sue
the
factory
(Pour
défaut
de
fabrication)
(For
manufacturing
defects)
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
She
puts
a
filter
on
her
photos
Efface
tous
ses
défauts
Erases
all
her
flaws
Elle
se
sent
belle
pour
une
fois
She
feels
beautiful
for
once
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
She
puts
a
filter
on
her
photos
Et
même
si
s'est
faux
And
even
if
it's
fake
Elle
aimerait
que
tout
le
monde
y
croit
She'd
like
everyone
to
believe
it
Elle
veut
faire
comme
les
autres
She
wants
to
be
like
the
others
Elle
voudrait
être
comme
les
autres
She
wishes
she
could
be
like
the
others
(Elle
sait
pas
qu'elle
est
belle)
(She
doesn't
know
she's
beautiful)
Elle
sait
pas
qu'elle
est
belle
She
doesn't
know
she's
beautiful
(Elle
sait
pas
qu'elle
est
belle)
(She
doesn't
know
she's
beautiful)
Qu'elle
est
belle,
qu'elle
est
belle
That
she's
beautiful,
that
she's
beautiful
(Elle
sait
pas)
(She
doesn't
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.