Bigflo & Oli - Copier / Coller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bigflo & Oli - Copier / Coller




Copier / Coller
Копировать / Вставить
Devant l'miroir elle se griffe le visage, elle supporte pas de voir cette image
Перед зеркалом она царапает себе лицо, она не выносит видеть этот образ.
Elle aimerait qu'ce soit qu'un mirage, des ratures et pleins d'tâches
Ей хотелось бы, чтобы это был мираж, помарки и куча пятен.
Mais y a qu'elle qui les voit
Но только она их видит.
Une princesse qui s'ignore, forcément elle s'isole
Принцесса, которая не знает себя, неизбежно, она изолирует себя.
Sa couleur et ses formes, son égo la déforme, la retourne et l'essor
Её цвет и формы, её эго деформирует её, переворачивает и взлетает.
Elle veut plus faire d'effort, rivée sur l'téléphone
Она больше не хочет прилагать усилий, прикованная к телефону.
Toutes les autres sont belles, défilé de reines artificielles
Все остальные красивые, дефиле искусственных королев.
Il faudrait que quelqu'un lui rappelle (qu'elle se compare à des logiciels)
Кто-то должен напомнить ей (что она сравнивает себя с программами),
Qui calcule, qui convertisse en chiffres les traits
Которые вычисляют, преобразовывают в цифры черты,
Redessine à la craie, lisse les particularités
Перерисовывают мелом, сглаживают особенности.
Faussement consolée, confiance volée
Ложно утешенная, уверенность украдена.
Elle met un filtre sur ses photos
Она накладывает фильтр на свои фотографии,
Efface tous ses défauts
Стирает все свои недостатки.
Elle se sent belle pour une fois
Она чувствует себя красивой в кои-то веки.
Elle met un filtre sur ses photos
Она накладывает фильтр на свои фотографии,
Et même si c'est faux
И даже если это неправда,
Elle aimerait que tout le monde y croit
Ей хотелось бы, чтобы весь мир в это поверил.
Elle veut faire comme les autres
Она хочет быть как все.
Elle voudrait être comme les autres
Она хотела бы быть как все.
Elle voudrait décrocher son nez pour faire des ricochets
Она хотела бы отцепить свой нос, чтобы пускать по нему блинчики.
Un vieux miroir et des collants effilochés
Старое зеркало и колготки с затяжками.
Tout l'monde l'a déjà vu pleurer elle habite
Все уже видели, как она плачет, там, где она живёт.
Elle veut tout changer, est sa baguette magique?
Она хочет всё изменить, где её волшебная палочка?
Elle collectionne les complexes et les séquelles
Она коллекционирует комплексы и шрамы.
Elle tient une liste de tout c'qu'elle déteste chez elle
Она ведёт список всего, что ей не нравится в себе.
Figée, bloquée comme une statut
Застывшая, заблокированная, как статуя.
Elle s'est tellement regardée qu'elle se voit plus
Она так долго смотрела на себя, что больше не видит себя.
C'est quand la dernière fois qu'elle a souri?
Когда она улыбалась в последний раз?
Dans un silence, elle a tout dit
В тишине она всё сказала.
Drôle de combat, triste constat
Жажда борьбы, печальный вывод.
Sa mère lui dit qu'elle est belle, mais ça compte pas
Её мать говорит ей, что она красивая, но это не считается.
Elle a plus aucune estime
У неё больше нет никакой самооценки.
En manque d'attention
В недостатке внимания.
Elle voudrait porter plainte contre l'usine
Она хотела бы подать в суд на фабрику
(Pour défaut de fabrication)
(За производственный брак).
Elle met un filtre sur ses photos
Она накладывает фильтр на свои фотографии,
Efface tous ses défauts
Стирает все свои недостатки.
Elle se sent belle pour une fois
Она чувствует себя красивой в кои-то веки.
Elle met un filtre sur ses photos
Она накладывает фильтр на свои фотографии,
Et même si s'est faux
И даже если это неправда,
Elle aimerait que tout le monde y croit
Ей хотелось бы, чтобы весь мир в это поверил.
Elle veut faire comme les autres
Она хочет быть как все.
Elle voudrait être comme les autres
Она хотела бы быть как все.
(Elle sait pas qu'elle est belle)
(Она не знает, что она красивая.)
Elle sait pas qu'elle est belle
Она не знает, что она красивая.
(Elle sait pas qu'elle est belle)
(Она не знает, что она красивая.)
Qu'elle est belle, qu'elle est belle
Что она красивая, что она красивая.
(Elle sait pas)
(Она не знает.)





Writer(s): Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.