Paroles et traduction Bigflo & Oli - Copier / Coller
Copier / Coller
Копировать / Вставить
Devant
l'miroir
elle
se
griffe
le
visage,
elle
supporte
pas
de
voir
cette
image
Перед
зеркалом
она
царапает
себе
лицо,
она
не
выносит
видеть
этот
образ.
Elle
aimerait
qu'ce
soit
qu'un
mirage,
des
ratures
et
pleins
d'tâches
Ей
хотелось
бы,
чтобы
это
был
мираж,
помарки
и
куча
пятен.
Mais
y
a
qu'elle
qui
les
voit
Но
только
она
их
видит.
Une
princesse
qui
s'ignore,
forcément
elle
s'isole
Принцесса,
которая
не
знает
себя,
неизбежно,
она
изолирует
себя.
Sa
couleur
et
ses
formes,
son
égo
la
déforme,
la
retourne
et
l'essor
Её
цвет
и
формы,
её
эго
деформирует
её,
переворачивает
и
взлетает.
Elle
veut
plus
faire
d'effort,
rivée
sur
l'téléphone
Она
больше
не
хочет
прилагать
усилий,
прикованная
к
телефону.
Toutes
les
autres
sont
belles,
défilé
de
reines
artificielles
Все
остальные
красивые,
дефиле
искусственных
королев.
Il
faudrait
que
quelqu'un
lui
rappelle
(qu'elle
se
compare
à
des
logiciels)
Кто-то
должен
напомнить
ей
(что
она
сравнивает
себя
с
программами),
Qui
calcule,
qui
convertisse
en
chiffres
les
traits
Которые
вычисляют,
преобразовывают
в
цифры
черты,
Redessine
à
la
craie,
lisse
les
particularités
Перерисовывают
мелом,
сглаживают
особенности.
Faussement
consolée,
confiance
volée
Ложно
утешенная,
уверенность
украдена.
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
Она
накладывает
фильтр
на
свои
фотографии,
Efface
tous
ses
défauts
Стирает
все
свои
недостатки.
Elle
se
sent
belle
pour
une
fois
Она
чувствует
себя
красивой
в
кои-то
веки.
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
Она
накладывает
фильтр
на
свои
фотографии,
Et
même
si
c'est
faux
И
даже
если
это
неправда,
Elle
aimerait
que
tout
le
monde
y
croit
Ей
хотелось
бы,
чтобы
весь
мир
в
это
поверил.
Elle
veut
faire
comme
les
autres
Она
хочет
быть
как
все.
Elle
voudrait
être
comme
les
autres
Она
хотела
бы
быть
как
все.
Elle
voudrait
décrocher
son
nez
pour
faire
des
ricochets
Она
хотела
бы
отцепить
свой
нос,
чтобы
пускать
по
нему
блинчики.
Un
vieux
miroir
et
des
collants
effilochés
Старое
зеркало
и
колготки
с
затяжками.
Tout
l'monde
l'a
déjà
vu
pleurer
où
elle
habite
Все
уже
видели,
как
она
плачет,
там,
где
она
живёт.
Elle
veut
tout
changer,
où
est
sa
baguette
magique?
Она
хочет
всё
изменить,
где
её
волшебная
палочка?
Elle
collectionne
les
complexes
et
les
séquelles
Она
коллекционирует
комплексы
и
шрамы.
Elle
tient
une
liste
de
tout
c'qu'elle
déteste
chez
elle
Она
ведёт
список
всего,
что
ей
не
нравится
в
себе.
Figée,
bloquée
comme
une
statut
Застывшая,
заблокированная,
как
статуя.
Elle
s'est
tellement
regardée
qu'elle
se
voit
plus
Она
так
долго
смотрела
на
себя,
что
больше
не
видит
себя.
C'est
quand
la
dernière
fois
qu'elle
a
souri?
Когда
она
улыбалась
в
последний
раз?
Dans
un
silence,
elle
a
tout
dit
В
тишине
она
всё
сказала.
Drôle
de
combat,
triste
constat
Жажда
борьбы,
печальный
вывод.
Sa
mère
lui
dit
qu'elle
est
belle,
mais
ça
compte
pas
Её
мать
говорит
ей,
что
она
красивая,
но
это
не
считается.
Elle
a
plus
aucune
estime
У
неё
больше
нет
никакой
самооценки.
En
manque
d'attention
В
недостатке
внимания.
Elle
voudrait
porter
plainte
contre
l'usine
Она
хотела
бы
подать
в
суд
на
фабрику
(Pour
défaut
de
fabrication)
(За
производственный
брак).
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
Она
накладывает
фильтр
на
свои
фотографии,
Efface
tous
ses
défauts
Стирает
все
свои
недостатки.
Elle
se
sent
belle
pour
une
fois
Она
чувствует
себя
красивой
в
кои-то
веки.
Elle
met
un
filtre
sur
ses
photos
Она
накладывает
фильтр
на
свои
фотографии,
Et
même
si
s'est
faux
И
даже
если
это
неправда,
Elle
aimerait
que
tout
le
monde
y
croit
Ей
хотелось
бы,
чтобы
весь
мир
в
это
поверил.
Elle
veut
faire
comme
les
autres
Она
хочет
быть
как
все.
Elle
voudrait
être
comme
les
autres
Она
хотела
бы
быть
как
все.
(Elle
sait
pas
qu'elle
est
belle)
(Она
не
знает,
что
она
красивая.)
Elle
sait
pas
qu'elle
est
belle
Она
не
знает,
что
она
красивая.
(Elle
sait
pas
qu'elle
est
belle)
(Она
не
знает,
что
она
красивая.)
Qu'elle
est
belle,
qu'elle
est
belle
Что
она
красивая,
что
она
красивая.
(Elle
sait
pas)
(Она
не
знает.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.