Paroles et traduction Bigflo & Oli - Du Disque Dur Au Disque D'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
peuvent
plus
faire
semblant
fréro
Они
больше
не
могут
притворяться
братьями
La
cour
des
grands
Большой
суд
Du
disque
dur
au
disque
d'or,
gros
С
жесткого
диска
на
Золотой
диск,
большой
Du
disque
dur
au
disque
d'or,
gros
С
жесткого
диска
на
Золотой
диск,
большой
Biggy,
dis-leur
Бигги,
скажи
им
Mon
pote
je
préfère
avoir
les
poches
que
le
cerveau
troué
Приятель,
я
бы
предпочел
иметь
карманы,
чем
дырявый
мозг
Si
t'avais
des
couilles
t'aurais
pas
besoin
de
le
prouver
Если
бы
у
тебя
были
яйца,
тебе
не
нужно
было
бы
это
доказывать
Hier
soir
encore
un
râteau
Прошлой
ночью
снова
грабли
C'est
pas
la
première
fois
Это
не
в
первый
раз
Parisienne
enlève
ton
chapeau
Парижанка
снимает
шляпу
Y'a
pas
de
soleil
chez
toi
В
твоем
доме
нет
солнца
J'suis
disque
d'or,
"Quoi?
T'es
disque
d'or?"
Я
Золотой
рекордсмен:
"что?
Ты
золотой
рекордсмен?"
Ce
soir
j'ouvre
le
Champomy,
on
fait
la
fête
à
Gryffondor
Сегодня
вечером
я
открываю
шампанское,
мы
устраиваем
вечеринку
в
Гриффиндоре
Y'a
quelqu'un?
Allo
Есть
кто-нибудь?
АЛЛО
Personne?
C'est
ballot
Никто?
Это
глупо
J'crois
que
leur
carrière
dans
l'rap
est
bien
trop
vite
tombée
à...
Я
считаю,
что
их
рэп-карьера
слишком
быстро
пошла
на
спад...
Je
reçois
des
leçons
de
rap
par
des
mecs
qui
parlent
de
mon
flow,
de
mes
textes
horribles
Я
получаю
уроки
рэпа
от
парней,
которые
рассказывают
о
моем
потоке,
о
моих
ужасных
текстах
Mais
j'oublie
pas
que
ces
pauvres
gars,
il
y
a
pas
si
longtemps,
dansaient
sur
de
la
tecktonik
Но
я
не
забываю,
что
эти
бедные
парни
не
так
давно
танцевали
на
тектонике
On
est
pas
dans
la
même
catégorie
Мы
не
в
одной
категории
Ils
veulent
imiter
les
techniques
de
l'équipe
Они
хотят
имитировать
методы
команды
Tu
le
sais
j'arrive
comme
un
terroriste
Ты
знаешь
это,
я
иду
как
террорист
Mais
j'ai
mis
des
rimes
et
je
n'ai
pas
de
dynamite
Но
я
сложил
рифмы,
и
у
меня
нет
динамита
Et
la
jeunesse
s'endort
elle
a
plus
grand
chose
à
dire,
ouais
И
молодежь
засыпает,
ей
есть
что
сказать
еще,
да
Beaucoup
de
mes
potes
roulent
des
joints
avec
leur
avenir
Многие
из
моих
приятелей
сводят
счеты
со
своим
будущим
Et
ils
fument,
et
ils
fument,
toute
la
journée
И
они
курят,
и
они
курят
весь
день
Et
elle
dure,
et
elle
dure,
ma
putain
d'tournée
И
она
длится,
и
она
длится,
мой
чертов
тур
Et
les
types
me
disent
И
парни
говорят
мне
"Biggy
t'as
changé
depuis
que
tu
fais
du
chiffre,
du
fric,
du
bizz,
les
filles
te
fliquent,
t'idéalisent"
"Бигги,
ты
изменился
с
тех
пор,
как
занимался
фигурным
катанием,
зарабатыванием
денег,
бизнесом,
девушки
флиртовали
с
тобой,
идеализировали
тебя"
Ils
s'imaginent
que
je
vis
sur
une
île
au
milieu
de
bikinis
Они
воображают,
что
я
живу
на
острове
посреди
бикини
De
teens
et
de
milfs
et
de
milliers
de
biff',
c'est
pas
fini
Подростки,
мамочки
и
тысячи
парней-это
еще
не
все
Ici
c'est
la
frime
qui
prime,
c'est
triste
Здесь
преобладает
легкомыслие,
это
печально
Les
p'tits
se
vident
l'esprit,
ils
tisent,
ils
dealent
du
shit
Малыши
вышибают
себе
мозги,
они
стреляют,
они
торгуют
дерьмом
Pour
dilapider
leurs
centimes
dans
leur
style,
ensuite
Чтобы
тратить
свои
гроши
в
своем
стиле,
а
затем
Ils
speedent,
ils
visent
la
vie
de
vizir
et
les
limousines
Они
ускоряются,
они
нацелены
на
жизнь
визиря
и
лимузины
Je
sais
c'est
dur,
mon
ami
Я
знаю,
это
тяжело,
мой
друг
Ils
ont
des
certitudes,
nous,
un
avis
У
них
есть
уверенность,
у
нас-мнение
Ils
ont
des
grosses
putes,
nous,
une
famille
У
них
большие
шлюхи,
у
нас
семья
Ils
ont
des
gros
muscles,
nous,
du
charisme
У
них
большие
мускулы,
у
нас-харизма
Scellez
pas
trop
la
victoire,
un
jour
j'pourrais
perdre
Не
зацикливайтесь
на
победе
слишком
сильно,
однажды
я
могу
проиграть
J'préfère
des
enfants
à
mes
concerts,
que
des
bourrés
de
merde
Я
предпочитаю,
чтобы
на
моих
концертах
были
дети,
а
не
полные
дерьма
J'ai
un
problème
de
croissance,
je
sais
pas
pourquoi
У
меня
проблема
с
ростом,
я
не
знаю
почему
En
ce
moment
mon
compte
en
banque
grandit
plus
vite
que
moi,
c'est
saoulant
Прямо
сейчас
мой
банковский
счет
растет
быстрее,
чем
у
меня,
я
пьян
À
quoi
on
sert,
ils
nous
prennent
pour
des
serpillières
Для
чего
мы
нужны,
они
принимают
нас
за
швабры
Je
garde
les
pieds
sur
terre,
la
tête
dans
l'interstellaire
Я
держусь
ногами
на
земле,
головой
в
межзвездном
пространстве
J'ai
écouté
mon
père,
qui
m'a
dit,
fils
persévère
Я
слушал
своего
отца,
который
сказал
мне,
что
сын
настойчив
Mon
fric
va
à
ma
mère,
pas
dans
une
Mercedes
Мои
деньги
идут
моей
матери,
а
не
в
Мерседес
J'suis
tellement
maigre,
on
dirait
que
j'suis
malade
Я
такая
худая,
что
кажется,
что
я
больна
J'suis
naze
avec
les
femmes,
quand
je
les
drague
elles
me
baladent
Мне
противны
женщины,
когда
я
с
ними
флиртую,
они
меня
заводят
J'ai
une
face
dégueulasse,
crois-moi
c'est
pas
marrant
У
меня
отвратительное
лицо,
поверь
мне,
это
не
смешно
J'suis
disque
d'or,
mais
j'dors
encore
chez
mes
parents
У
меня
золотой
рекорд,
но
я
все
еще
сплю
в
доме
своих
родителей
J'ai
une
petite
tête,
pas
de
biceps,
de
grosses
caisses,
ouais
franchement
c'est
la
honte
У
меня
маленькая
голова,
нет
бицепсов,
большие
мышцы,
да,
честно
говоря,
это
позор
J'suis
un
squelette,
une
tapette,
j'peux
rien
soulever
à
la
fonte
Я
скелет,
педик,
я
ничего
не
могу
поднять,
пока
не
расплавлюсь.
J'suis
une
merde,
à
côté
de
ces
mecs
qui
pèsent
des
tonnes
Я
дерьмо
рядом
с
этими
парнями,
которые
весят
тонны
Heureusement
que
je
rap
comme
personne
К
счастью,
я
читаю
рэп,
как
никто
другой
J'crois
que
j'vais
avoir
des
problèmes
avec
celui-là
Flo
Я
думаю,
у
меня
будут
проблемы
с
этим,
Фло
J'était
seul
dans
ma
chambre,
j'avais
des
rêves,
qui
m'allaient
trop
grand
Я
был
один
в
своей
комнате,
у
меня
были
мечты,
которые
казались
мне
слишком
большими
J'le
voyait
dans
les
yeux
des
gens,
mais
au
fond
c'était
pas
méchant
Я
видел
это
в
глазах
людей,
но
в
глубине
души
это
не
было
злом
Tu
sais
pourquoi
j'prend
mes
distances?
Знаешь,
почему
я
держусь
на
расстоянии?
Parce
que
j'suis
fier
d'être
disque
d'or
à
19
mais
j'rêvais
de
l'avoir
à
18
ans
Потому
что
я
горжусь
тем,
что
стал
золотым
рекордсменом
в
19
лет,
но
я
мечтал
получить
его
в
18
лет
On
me
dit
pense
à
autre
chose
mais
j'ai
que
ça
dans
la
vie
et
je
taffe
Мне
говорят,
думай
о
чем-нибудь
другом,
но
у
меня
в
жизни
только
это,
и
я
терплю
неудачу
Car
y'a
peut-être
un
futur
MC
meilleur
que
moi
dans
la
ville
Потому
что,
возможно,
в
городе
есть
будущий
ведущий,
Лучший,
чем
я
Tous
me
dégoutent,
après
le
rap,
j'vais
faire
une
grande
pause
Все
они
мне
противны,
после
рэпа
у
меня
будет
большой
перерыв
Aider
les
gens,
donner
du
temps,
et
de
l'argent
pour
tant
de
causes
Помогать
людям,
жертвовать
время
и
деньги
на
многие
цели
En
attendant
je
froisse
et
j'écrase
tout
être
humain
qui
gratte
А
пока
я
сжимаю
и
разжимаю
любое
человеческое
существо,
которое
царапается
De
la
plus
grande
star
mondiale
au
vieux
crevard
d'un
Open
Mic
От
самой
большой
звезды
в
мире
до
старого
придурка
с
открытым
микрофоном
Les
MC,
vous
êtes
où?
J'vous
clash
mais
personne
répond
Ведущие,
вы
где?
Я
сталкиваюсь
с
вами,
но
никто
не
отвечает
Les
bandits,
vous
êtes
sourds?
Tirez
j'ai
une
cible
sur
le
front
Бандиты,
вы
что,
оглохли?
Стреляй,
у
меня
цель
на
лбу.
Moi
j'arrête
pas
le
combat,
surmonter
les
obstacles,
et
les
temps
passés
Я
не
прекращаю
борьбу,
преодолеваю
препятствия
и
прошлые
времена
C'est
mon
blase
sur
l'étendard
donc
surtout
ne
pense
pas
que
tu
peux
me
remplacer
Это
мой
флаг
на
знамени,
так
что
особенно
не
думай,
что
сможешь
меня
заменить
Tu
vas
signer
un
contrat,
croire
que
c'est
bon
là
et
dans
les
bras
de
ta
mère
tu
vas
t'enlacer
Ты
подпишешь
контракт,
поверишь,
что
там
все
в
порядке,
и
в
объятиях
своей
матери
ты
будешь
обниматься
Au
final
tu
ne
vends
pas,
tu
perds
tes
contacts
et
toutes
tes
dettes
vont
s'entasser
В
конце
концов,
ты
не
продашь,
ты
потеряешь
свои
контакты,
и
все
твои
долги
будут
накапливаться
J'entend
déjà
leur
voix
amère,
"Tu
critiques
encore
les
rappeurs?"
Я
уже
слышу
их
горький
голос:"Ты
все
еще
критикуешь
рэперов?"
Ouais,
parce
qu'ils
racontent
encore
de
la
merde
Да,
потому
что
они
все
еще
рассказывают
дерьмо
J'veux
pas
la
même
vie
que
ma
mère
ou
mon
père
Я
не
хочу
такой
же
жизни,
как
моя
мать
или
мой
отец
Donc
je
me
bouge
pour
qu'un
jour
mon
fils
dise
le
contraire
Поэтому
я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
однажды
мой
сын
сказал
обратное
Et
ils
me
regardent
sur
scène,
ils
veulent
être
tous
potes
И
они
смотрят
на
меня
на
сцене,
они
все
хотят
быть
друзьями
J'ai
réalisé
tout
mes
rêves,
va
falloir
que
j'en
trouve
d'autres
Я
осуществил
все
свои
мечты,
мне
придется
найти
других
Faire
un
morceau
sans
Bigflo?
Pas
possible
Сочинять
песню
без
Бигфло?
Не
может
быть
Ma
mère
en
a
marre
de
m'entendre
à
la
radio!
Moi
aussi
Моей
маме
надоело
слышать
меня
по
радио!
Я
тоже
Je
ne
suis
qu'un
des
sosies
de
Oli,
aidez-moi
Я
всего
лишь
один
из
двойников
Оли,
пожалуйста,
помогите
мне
Ils
nous
forcent
à
faire
des
folies,
17
dates
en
1 mois
Они
заставляют
нас
тратить
деньги,
17
свиданий
за
1 месяц
Lui
il
bronze
sur
une
île
en
Floride,
j'suis
exploité
c'est
horrible
Он
загорает
на
острове
во
Флориде,
меня
эксплуатируют,
это
ужасно
À
moins
que
j'sois
le
vrai
à
faire
tout
ça,
mais
dans
ce
cas
c'est
historique
Если
только
я
не
настоящий,
кто
все
это
делает,
но
в
данном
случае
это
исторически
À
l'époque
on
me
fermait
les
portes,
je
rêvais
du
disque
d'or,
j'attendais
que
quelqu'un
me
téléphone
В
то
время
мне
закрывали
двери,
я
мечтал
о
золотом
диске,
я
ждал,
когда
кто-нибудь
мне
позвонит
On
m'avait
dit
"t'es
mort"
pourtant
l'album
est
dans
les
stores,
maintenant
le
score
les
étonnent
Мне
сказали
"Ты
мертв",
но
альбом
уже
в
продаже,
теперь
счет
их
поражает
Le
soutien
était
rare
dans
le
milieu,
on
a
fait
notre
bonhomme
de
chemin
comme
des
fantômes
Поддержки
в
центре
было
мало,
мы
пробирались
как
призраки.
Mais
le
public
était
là
et
on
a
fait
les
bénévoles,
depuis
le
départ
on
lâche
pas,
paraît
que
cette
année
c'est
la
bonne
Но
публика
была
там,
и
мы
были
волонтерами,
с
самого
начала
мы
не
отпускали,
я
слышал,
что
в
этом
году
все
хорошо
J'ai
vu
des
MC
perdre
leurs
voix,
il
paniquent,
trop
de
peur
Я
видел,
как
ведущие
теряют
голоса,
они
паникуют,
слишком
напуганы
J'me
présente
plus
mais
les
gens
me
connaissent,
j'ai
l'impression
d'être
Harry
Potter
Я
больше
не
появляюсь,
но
люди
знают
меня,
я
чувствую
себя
Гарри
Поттером
J'emmerde
leurs
barrières
К
черту
их
барьеры
Quel
MC
de
19
ans
sur
Terre,
peut
prétendre
fêter
ses
10
ans
de
carrière
Какой
19-летний
ведущий
на
Земле
может
претендовать
на
то,
чтобы
отпраздновать
свою
10-летнюю
карьеру
Si
tu
veux
me
stopper,
accroche-toi
t'es
prévenu
Если
ты
хочешь
остановить
меня,
держись,
Я
тебя
предупреждал
Le
disque
d'or
c'est
comme
le
bac,
j'ai
taffé
2 mois
et
j'l'ai
eu
Золотой
диск-это
как
мусорное
ведро,
я
играл
2 месяца
и
получил
его
J'suis
le
meilleur
rappeur
français,
ça
fait
chier
que
j'm'en
rende
compte
Я
лучший
французский
рэпер,
меня
бесит,
что
я
это
осознаю
Comme
une
meuf
hyper
jolie
qui
le
sait
et
qui
te
prend
pour
un
con
Как
супер
красивая
девушка,
которая
это
знает
и
принимает
тебя
за
придурка
Avoir
du
flow
c'est
simple,
suffit
de
prendre
le
mic
et
d'articuler
Получить
поток
очень
просто,
просто
возьмите
микрофон
и
сформулируйте
Et
là
j't'imagine
devant
ton
miroir
en
train
de
dire
"Comment
il
fait
cet
enculé"
И
тут
я
представляю,
как
ты
стоишь
перед
зеркалом
и
говоришь:
"как
он
ведет
себя
с
этим
ублюдком"
Les
salles
sont
complètes,
le
disque
se
vend
bien
Залы
полные,
пластинка
хорошо
продается
Flash-back
quand
ma
prof
m'avait
dit
"Tu
seras
jamais
musicien"
Воспоминание
о
том,
как
моя
учительница
сказала
мне:
"Ты
никогда
не
будешь
музыкантом"
Leurs
remarques,
leurs
croches-pattes
j'm'en
rappelle
Их
замечания,
их
восьминожки
я
помню
Et
sur
scène
à
chaque
fin
de
concert,
j'pense
à
elle
И
на
сцене
в
каждом
конце
концерта
я
думаю
о
ней
Sans
la
musique
j'suis
pas
bavard,
en
dehors
de
la
scène
j'ai
pas
de
bravoure
Без
музыки
я
не
разговорчив,
вне
сцены
у
меня
нет
храбрости
Le
rap
j'suis
arrivé
par
hasard,
j'y
suis
resté
par
amour
Рэп,
в
который
я
попал
случайно,
я
остался
там
из-за
любви
J'te
jure,
y'a
que
des
enflures
qui
savent
pas
ce
qu'on
endure
Клянусь
тебе,
есть
только
идиоты,
которые
не
знают,
что
мы
переживаем
Donc
j'ai
serré
la
ceinture
en
fixant
la
pendule
Поэтому
я
затянул
пояс,
закрепляя
маятник
Le
business,
un
tas
de
gamins
vendu
le
froc
descendu
Бизнес,
куча
детей,
проданных
с
потрохами
Depuis
petit
j'compte
sur
les
doigts
de
la
main
ceux
qui
un
jour
me
l'ont
tendu
С
детства
я
считаю
на
пальцах
рук
тех,
кто
однажды
протянул
мне
его
Moi
j'rappe
pour
ceux
qui
vont
en
cours,
pas
pour
ceux
qui
les
sèchent
Я
читаю
рэп
для
тех,
кто
ходит
на
занятия,
а
не
для
тех,
кто
их
сушит
J'écris
pour
ceux
qui
donnent
de
l'amour,
pas
pour
les
creux
qui
le
prêchent
Я
пишу
для
тех,
кто
дарит
любовь,
а
не
для
тех,
кто
ее
проповедует
J'suis
en
studio
pour
ceux
qui
rêvent,
ceux
qui
doutent,
ceux
qui
souffrent
Я
в
студии
для
тех,
кто
мечтает,
тех,
кто
сомневается,
тех,
кто
страдает
Au
fond
du
gouffre,
ceux
qui
se
taisent
pas
pour
les
ploucs
qui
se
l'ouvrent
На
дне
пропасти
те,
кто
молчит
не
из-за
деревенщин,
которые
ее
открывают
On
se
bouge
et
ceux
qui
ont
les
boules
gloussent,
ils
ont
tous
le
blues
a
Toulouse
Мы
двигаемся,
а
те,
у
кого
есть
яйца,
хихикают,
у
них
у
всех
в
Тулузе
блюз
Choup,
un
petit
coup
de
pouce,
seul
dans
la
brousse
à
mes
trousses
une
bande
de
ouf
me
coursent,
Тссс,
маленький
толчок,
один
в
кустах
за
мной
гонится
банда
УФ,
они
бегут
за
мной,
Soufflent,
cous'
Дуют,
шьют'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.