Bigflo & Oli - Du Disque Dur Au Disque D'or - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bigflo & Oli - Du Disque Dur Au Disque D'or




Du Disque Dur Au Disque D'or
От Жесткого Диска К Золотому Диску
Ils peuvent plus faire semblant fréro
Они больше не могут притворяться, брат
La cour des grands
Высшая лига
Du disque dur au disque d'or, gros
От жесткого диска к золотому диску, дорогуша
Du disque dur au disque d'or, gros
От жесткого диска к золотому диску, дорогуша
Biggy, dis-leur
Бигги, скажи им
Mon pote je préfère avoir les poches que le cerveau troué
Друг мой, я предпочитаю иметь полные карманы, чем дырявую голову
Si t'avais des couilles t'aurais pas besoin de le prouver
Если бы у тебя были яйца, тебе не нужно было бы это доказывать
Hier soir encore un râteau
Вчера вечером снова от ворот поворот
C'est pas la première fois
Это не первый раз
Parisienne enlève ton chapeau
Парижанка, сними свою шляпку
Y'a pas de soleil chez toi
У тебя дома нет солнца
J'suis disque d'or, "Quoi? T'es disque d'or?"
У меня золотой диск, "Что? У тебя золотой диск?"
Ce soir j'ouvre le Champomy, on fait la fête à Gryffondor
Сегодня вечером открою детский шампусик, устроим вечеринку в Гриффиндоре
Y'a quelqu'un? Allo
Есть кто-нибудь? Алло
Personne? C'est ballot
Никого? Как жаль
J'crois que leur carrière dans l'rap est bien trop vite tombée à...
Я думаю, их рэп-карьера слишком быстро пошла ко дну...
Je reçois des leçons de rap par des mecs qui parlent de mon flow, de mes textes horribles
Я получаю уроки рэпа от парней, которые говорят о моем флоу, о моих ужасных текстах
Mais j'oublie pas que ces pauvres gars, il y a pas si longtemps, dansaient sur de la tecktonik
Но я не забываю, что эти бедняги еще совсем недавно танцевали тектоник
On est pas dans la même catégorie
Мы не в одной категории
Ils veulent imiter les techniques de l'équipe
Они хотят имитировать техники нашей команды
Tu le sais j'arrive comme un terroriste
Ты знаешь, я появляюсь, как террорист
Mais j'ai mis des rimes et je n'ai pas de dynamite
Но у меня рифмы, а не динамит
Et la jeunesse s'endort elle a plus grand chose à dire, ouais
И молодежь засыпает, ей больше нечего сказать, да
Beaucoup de mes potes roulent des joints avec leur avenir
Многие мои друзья крутят косяки из своего будущего
Et ils fument, et ils fument, toute la journée
И они курят, и курят, весь день
Et elle dure, et elle dure, ma putain d'tournée
И она длится, и длится, моя чертова гастроль
Et les types me disent
И парни говорят мне
"Biggy t'as changé depuis que tu fais du chiffre, du fric, du bizz, les filles te fliquent, t'idéalisent"
"Бигги, ты изменился с тех пор, как начал зарабатывать бабки, деньги, бизнес, девчонки тебя пасут, идеализируют"
Ils s'imaginent que je vis sur une île au milieu de bikinis
Они воображают, что я живу на острове, окруженный бикини
De teens et de milfs et de milliers de biff', c'est pas fini
Подростками, милфами и кучей бабла, это еще не конец
Ici c'est la frime qui prime, c'est triste
Здесь понты превыше всего, это печально
Les p'tits se vident l'esprit, ils tisent, ils dealent du shit
Малыши опустошают свои головы, бухают, торгуют травкой
Pour dilapider leurs centimes dans leur style, ensuite
Чтобы растратить свои копейки на свой стиль, затем
Ils speedent, ils visent la vie de vizir et les limousines
Они спешат, мечтают о жизни визиря и лимузинах
Je sais c'est dur, mon ami
Я знаю, это тяжело, подруга
Ils ont des certitudes, nous, un avis
У них есть уверенность, у нас мнение
Ils ont des grosses putes, nous, une famille
У них есть дорогие шлюхи, у нас семья
Ils ont des gros muscles, nous, du charisme
У них большие мускулы, у нас харизма
Scellez pas trop la victoire, un jour j'pourrais perdre
Не празднуйте победу раньше времени, однажды я могу проиграть
J'préfère des enfants à mes concerts, que des bourrés de merde
Я предпочитаю видеть детей на своих концертах, чем пьяных ублюдков
J'ai un problème de croissance, je sais pas pourquoi
У меня проблемы с ростом, я не знаю почему
En ce moment mon compte en banque grandit plus vite que moi, c'est saoulant
Сейчас мой банковский счет растет быстрее меня, это бесит
À quoi on sert, ils nous prennent pour des serpillières
Для чего мы нужны, они принимают нас за тряпки
Je garde les pieds sur terre, la tête dans l'interstellaire
Я держу ноги на земле, а голову в межзвездном пространстве
J'ai écouté mon père, qui m'a dit, fils persévère
Я послушал своего отца, который сказал мне, сынок, упорствуй
Mon fric va à ma mère, pas dans une Mercedes
Мои деньги идут моей матери, а не на Мерседес
J'suis tellement maigre, on dirait que j'suis malade
Я такой худой, как будто больной
J'suis naze avec les femmes, quand je les drague elles me baladent
Я неудачник с женщинами, когда я пытаюсь их закадрить, они водят меня за нос
J'ai une face dégueulasse, crois-moi c'est pas marrant
У меня отвратительная морда, поверь, это не смешно
J'suis disque d'or, mais j'dors encore chez mes parents
У меня золотой диск, но я все еще живу с родителями
J'ai une petite tête, pas de biceps, de grosses caisses, ouais franchement c'est la honte
У меня маленькая голова, нет бицепсов, крутых тачек, да, честно говоря, это позор
J'suis un squelette, une tapette, j'peux rien soulever à la fonte
Я скелет, тряпка, я ничего не могу поднять в качалке
J'suis une merde, à côté de ces mecs qui pèsent des tonnes
Я дерьмо по сравнению с этими парнями, которые весят тонны
Heureusement que je rap comme personne
К счастью, я читаю рэп как никто другой
J'crois que j'vais avoir des problèmes avec celui-là Flo
Думаю, у меня будут проблемы из-за этого, Фло
J'était seul dans ma chambre, j'avais des rêves, qui m'allaient trop grand
Я был один в своей комнате, у меня были мечты, которые были мне слишком велики
J'le voyait dans les yeux des gens, mais au fond c'était pas méchant
Я видел это в глазах людей, но в глубине души это не было злобно
Tu sais pourquoi j'prend mes distances?
Знаешь, почему я дистанцируюсь?
Parce que j'suis fier d'être disque d'or à 19 mais j'rêvais de l'avoir à 18 ans
Потому что я горжусь тем, что получил золотой диск в 19, но мечтал получить его в 18
On me dit pense à autre chose mais j'ai que ça dans la vie et je taffe
Мне говорят, думай о чем-то другом, но у меня в жизни только это, и я работаю
Car y'a peut-être un futur MC meilleur que moi dans la ville
Потому что, возможно, в городе есть будущий МС лучше меня
Tous me dégoutent, après le rap, j'vais faire une grande pause
Все меня бесят, после рэпа я сделаю большой перерыв
Aider les gens, donner du temps, et de l'argent pour tant de causes
Помогать людям, дарить время и деньги многим нуждающимся
En attendant je froisse et j'écrase tout être humain qui gratte
А пока я мну и уничтожаю любого человека, который пытается читать рэп
De la plus grande star mondiale au vieux crevard d'un Open Mic
От самой большой мировой звезды до старого пердуна с открытого микрофона
Les MC, vous êtes où? J'vous clash mais personne répond
МС, где вы? Я диссирую вас, но никто не отвечает
Les bandits, vous êtes sourds? Tirez j'ai une cible sur le front
Бандиты, вы глухие? Стреляйте, у меня мишень на лбу
Moi j'arrête pas le combat, surmonter les obstacles, et les temps passés
Я не прекращаю борьбу, преодолевая препятствия и прошлое
C'est mon blase sur l'étendard donc surtout ne pense pas que tu peux me remplacer
Это мой ник на знамени, так что даже не думай, что сможешь меня заменить
Tu vas signer un contrat, croire que c'est bon et dans les bras de ta mère tu vas t'enlacer
Ты подпишешь контракт, подумаешь, что все хорошо, и обнимешь свою мать
Au final tu ne vends pas, tu perds tes contacts et toutes tes dettes vont s'entasser
В итоге ты ничего не продашь, потеряешь свои контакты, и все твои долги накопятся
J'entend déjà leur voix amère, "Tu critiques encore les rappeurs?"
Я уже слышу их горькие голоса: "Ты снова критикуешь рэперов?"
Ouais, parce qu'ils racontent encore de la merde
Да, потому что они все еще несут чушь
J'veux pas la même vie que ma mère ou mon père
Я не хочу такой же жизни, как у моей матери или отца
Donc je me bouge pour qu'un jour mon fils dise le contraire
Поэтому я стараюсь, чтобы однажды мой сын сказал обратное
Et ils me regardent sur scène, ils veulent être tous potes
И они смотрят на меня на сцене, все хотят дружить
J'ai réalisé tout mes rêves, va falloir que j'en trouve d'autres
Я осуществил все свои мечты, придется найти новые
Faire un morceau sans Bigflo? Pas possible
Сделать трек без Бигфло? Невозможно
Ma mère en a marre de m'entendre à la radio! Moi aussi
Моя мать устала слышать меня по радио! Я тоже
Je ne suis qu'un des sosies de Oli, aidez-moi
Я всего лишь один из двойников Оли, помогите мне
Ils nous forcent à faire des folies, 17 dates en 1 mois
Они заставляют нас делать безумные вещи, 17 концертов за месяц
Lui il bronze sur une île en Floride, j'suis exploité c'est horrible
Он загорает на острове во Флориде, меня эксплуатируют, это ужасно
À moins que j'sois le vrai à faire tout ça, mais dans ce cas c'est historique
Если только я не настоящий, кто делает все это, но в таком случае это историческое событие
À l'époque on me fermait les portes, je rêvais du disque d'or, j'attendais que quelqu'un me téléphone
Раньше мне закрывали двери, я мечтал о золотом диске, ждал, когда кто-нибудь мне позвонит
On m'avait dit "t'es mort" pourtant l'album est dans les stores, maintenant le score les étonnent
Мне сказали: "Ты мертв", но альбом в магазинах, теперь результаты их удивляют
Le soutien était rare dans le milieu, on a fait notre bonhomme de chemin comme des fantômes
Поддержки в тусовке было мало, мы проделали свой путь, как призраки
Mais le public était et on a fait les bénévoles, depuis le départ on lâche pas, paraît que cette année c'est la bonne
Но публика была с нами, и мы работали волонтерами, с самого начала мы не сдаемся, говорят, в этом году нам повезет
J'ai vu des MC perdre leurs voix, il paniquent, trop de peur
Я видел, как МС теряют голос, они паникуют, слишком много страха
J'me présente plus mais les gens me connaissent, j'ai l'impression d'être Harry Potter
Я больше не представляюсь, но люди меня знают, я чувствую себя Гарри Поттером
J'emmerde leurs barrières
Мне плевать на их барьеры
Quel MC de 19 ans sur Terre, peut prétendre fêter ses 10 ans de carrière
Какой 19-летний МС на Земле может отпраздновать 10-летие своей карьеры?
Si tu veux me stopper, accroche-toi t'es prévenu
Если хочешь меня остановить, держись крепче, ты предупрежден
Le disque d'or c'est comme le bac, j'ai taffé 2 mois et j'l'ai eu
Золотой диск как выпускной экзамен, я учился 2 месяца и получил его
J'suis le meilleur rappeur français, ça fait chier que j'm'en rende compte
Я лучший французский рэпер, бесит, что я это осознаю
Comme une meuf hyper jolie qui le sait et qui te prend pour un con
Как очень красивая девушка, которая знает это и держит тебя за дурака
Avoir du flow c'est simple, suffit de prendre le mic et d'articuler
Иметь флоу просто, достаточно взять микрофон и четко произносить слова
Et j't'imagine devant ton miroir en train de dire "Comment il fait cet enculé"
И вот я представляю тебя перед зеркалом, говорящим: "Как этот ублюдок это делает?"
Les salles sont complètes, le disque se vend bien
Залы полны, диск хорошо продается
Flash-back quand ma prof m'avait dit "Tu seras jamais musicien"
Вспышка воспоминаний, когда моя учительница сказала мне: "Ты никогда не станешь музыкантом"
Leurs remarques, leurs croches-pattes j'm'en rappelle
Их замечания, их подножки, я все помню
Et sur scène à chaque fin de concert, j'pense à elle
И на сцене в конце каждого концерта я думаю о ней
Sans la musique j'suis pas bavard, en dehors de la scène j'ai pas de bravoure
Без музыки я неразговорчив, вне сцены я не храбрец
Le rap j'suis arrivé par hasard, j'y suis resté par amour
В рэп я пришел случайно, остался из любви
J'te jure, y'a que des enflures qui savent pas ce qu'on endure
Клянусь, есть только мудаки, которые не знают, что мы переживаем
Donc j'ai serré la ceinture en fixant la pendule
Поэтому я затянул пояс, глядя на часы
Le business, un tas de gamins vendu le froc descendu
Бизнес, куча продажных детишек со спущенными штанами
Depuis petit j'compte sur les doigts de la main ceux qui un jour me l'ont tendu
С детства я могу по пальцам пересчитать тех, кто когда-либо протянул мне руку
Moi j'rappe pour ceux qui vont en cours, pas pour ceux qui les sèchent
Я читаю рэп для тех, кто ходит в школу, а не для тех, кто прогуливает
J'écris pour ceux qui donnent de l'amour, pas pour les creux qui le prêchent
Я пишу для тех, кто дарит любовь, а не для пустых, кто проповедует ее
J'suis en studio pour ceux qui rêvent, ceux qui doutent, ceux qui souffrent
Я в студии для тех, кто мечтает, кто сомневается, кто страдает
Au fond du gouffre, ceux qui se taisent pas pour les ploucs qui se l'ouvrent
На дне пропасти, для тех, кто молчит, а не для болтунов
On se bouge et ceux qui ont les boules gloussent, ils ont tous le blues a Toulouse
Мы двигаемся, а те, у кого бомбит, хихикают, у них у всех хандра в Тулузе
Choup, un petit coup de pouce, seul dans la brousse à mes trousses une bande de ouf me coursent,
Чувак, немного помоги, один в чаще, за мной гонится толпа психов,
Soufflent, cous'
Дышат, близко...





Writer(s): Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.