Paroles et traduction Bigflo & Oli - Jeunesse influençable - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeunesse influençable - Bonus
Влиятельная молодежь - Бонус
J'ai
vu
l'ennui
dans
les
écoles,
les
jeunes
qui
picolent
Я
видел
скуку
в
школах,
пьющих
подростков,
LOL,
les
heures
de
colle,
une
taffe:
tu
décolles
LOL,
часы
наказания,
затяжка
- и
ты
взлетаешь.
Tu
déconnes,
t'es
trop
bonne,
on
en
fait
toujours
des
tonnes
Ты
шутишь,
ты
такая
классная,
мы
всегда
перебарщиваем.
Tu
m'étonnes,
mate
c'que
ça
donne,
je
ne
vois
que
des
clones
Ты
меня
удивляешь,
посмотри,
к
чему
это
приводит,
я
вижу
только
клонов.
La
journée,
je
m'ennuie
donc,
le
soir,
je
m'enivre
Днем
мне
скучно,
поэтому
вечером
я
напиваюсь.
Je
raccourcis
ma
vie
pour
avoir
l'impression
de
vivre
Я
сокращаю
свою
жизнь,
чтобы
почувствовать,
что
живу.
On
rêve
des
USA,
on
veut
le
permis
d'port
d'arme
Мы
мечтаем
о
США,
мы
хотим
разрешения
на
ношение
оружия.
J'ai
vu
des
larmes
couler
pour
un
portable
Я
видел,
как
текут
слезы
из-за
мобильного
телефона.
Insupportable,
on
ne
t'aime
pas
si
tu
suis
pas
la
norme
Невыносимо,
тебя
не
любят,
если
ты
не
соответствуешь
норме.
Pourquoi
tu
ne
bois
pas?
"Si
tu
ne
bois
pas,
t'es
pas
un
homme"
Почему
ты
не
пьешь?
"Если
ты
не
пьешь,
ты
не
мужик".
Faire
semblant:
voilà
le
nouveau
credo
Притворяться:
вот
новое
кредо.
Je
change
mes
neurones
contre
des
bédos
Я
меняю
свои
нейроны
на
"травку".
Sur
le
ring,
on
veut
tous
être
les
kings
На
ринге
мы
все
хотим
быть
королями.
Hier,
j'ai
vu
mon
reflet
déformé
par
le
bling-bling
Вчера
я
увидел
свое
отражение,
искаженное
мишурой.
Rempli
de
clichés,
on
veut
se
cacher
Полные
клише,
мы
хотим
спрятаться.
Chercher
un
monde
meilleur
avec
des
cachets,
ok
Искать
лучший
мир
с
помощью
таблеток,
окей.
Jeunesse
Dolce,
Louis,
Gucci
Молодежь
Dolce,
Louis,
Gucci.
Jeunesse
gâchée,
habituée
au
gâchis
Испорченная
молодежь,
привыкшая
к
хаосу.
On
fait
pas
gaffe
alors
nos
copines
sont
en
cloque
Мы
не
предохраняемся,
поэтому
наши
подруги
беременеют.
Les
sourires
jaunes,
comme
nos
dents
à
cause
de
la
clope
Желтые
улыбки,
как
наши
зубы
от
сигарет.
Dans
les
familles,
frères
et
sœurs
ne
s'entendent
plus
В
семьях
братья
и
сестры
больше
не
ладят.
Plus
d'histoire
de
cœur,
que
des
histoires
de
cul
Больше
никаких
историй
о
любви,
только
истории
о
сексе.
Nos
parents
se
déchirent,
avant,
ils
avaient
l'air
si
sûrs
d'eux
Наши
родители
разрывают
друг
друга
на
части,
раньше
они
казались
такими
уверенными
в
себе.
Donc
on
croit
en
l'amour
qu'une
semaine
sur
deux
Поэтому
мы
верим
в
любовь
только
раз
в
две
недели.
Les
filles
sont
des
femmes,
le
prince
est
devenu
fêlé
Девушки
стали
женщинами,
принц
сошел
с
ума.
On
veut
tous
être
des
stars
comme
on
voit
à
la
télé
Мы
все
хотим
быть
звездами,
как
по
телевизору.
Vivant
dans
le
ciment,
nos
sentiments
sont
emmêlés
Живя
в
бетоне,
наши
чувства
переплетаются.
Plus
d'enfance
depuis
longtemps,
notre
innocence
est
sous
scellé
Детство
давно
прошло,
наша
невинность
погребена.
Une
corde,
un
cou,
un
tabouret
qui
tombe
Веревка,
шея,
падающий
стул.
Une
famille,
des
amis,
des
larmes,
une
tombe
Семья,
друзья,
слезы,
могила.
C'est
le
raccourci
de
l'âme,
des
exclus,
des
cœurs
brisés
Это
короткий
путь
души,
изгоев,
разбитых
сердец.
C'est
le
corps
qui
lâche,
émotion
non
maîtrisée
Это
тело,
которое
сдается,
неконтролируемые
эмоции.
On
se
moque
d'un
faible
pour
se
croire
fort
Мы
смеемся
над
слабым,
чтобы
почувствовать
себя
сильным.
Parce
qu'il
est
pas
comme
nous,
parce
que,
se
moquer,
c'est
à
la
mode
Потому
что
он
не
такой,
как
мы,
потому
что
издеваться
- это
модно.
Mais,
un
jour,
la
haine
déborde,
marre
d'être
la
risée
Но
однажды
ненависть
выходит
из-под
контроля,
надоедает
быть
посмешищем.
Alors,
on
entend
des
coups
de
feu
dans
le
lycée
И
тогда
мы
слышим
выстрелы
в
старшей
школе.
On
s'maquille,
on
s'déguise,
on
veut
faire
vieux
Мы
красимся,
наряжаемся,
хотим
казаться
старше.
On
veut
faire
comme
les
autres,
on
pourrait
tellement
faire
mieux
Мы
хотим
быть
как
все,
мы
могли
бы
быть
намного
лучше.
C'est
l'effet
d'groupe,
malheureusement
Это
эффект
толпы,
к
сожалению.
Ça
commence
par:
"T'es
pas
cap'",
ça
finit
par
un
enterrement
Все
начинается
с
"Слабо?",
а
заканчивается
похоронами.
Jeunesse
influençable
en
'zik',
en
sap
Влиятельная
молодежь
в
музыке,
в
одежде.
Problèmes
de
santé,
normal,
y'a
le
Marlboro
dans
l'sac
Проблемы
со
здоровьем,
нормально,
в
сумке
Marlboro.
À
quinze
ans,
déjà
en
boite,
on
s'en
fout,
nous,
on
s'éclate
В
пятнадцать
лет
уже
в
клубе,
нам
все
равно,
мы
веселимся.
D'abord,
on
s'aime
puis
on
se
casse,
derrière
nos
vices,
nous,
on
se
cache
Сначала
мы
любим
друг
друга,
потом
расстаемся,
прячемся
за
своими
пороками.
Jeunesse
influençable
en
'zik',
en
sap
Влиятельная
молодежь
в
музыке,
в
одежде.
Problèmes
de
santé,
normal,
y'a
le
Marlboro
dans
l'sac
Проблемы
со
здоровьем,
нормально,
в
сумке
Marlboro.
À
quinze
ans,
déjà
en
boite,
on
s'en
fout,
nous,
on
s'éclate
В
пятнадцать
лет
уже
в
клубе,
нам
все
равно,
мы
веселимся.
D'abord,
on
s'aime
puis
on
se
casse,
derrière
nos
vices,
nous,
on
se
cache
Сначала
мы
любим
друг
друга,
потом
расстаемся,
прячемся
за
своими
пороками.
Lointaine
est
l'époque
des
Lego
Далеко
в
прошлом
времена
Lego.
Les
enfants
sont
tombés
bien
bas,
donc
comprend
que
les
parents
tombent
de
très
haut
Дети
опустились
на
самое
дно,
поэтому
понятно,
что
родители
падают
с
большой
высоты.
On
cache
nos
pleures
et
l'odeur
de
la
clope
au
déo
Мы
скрываем
свои
слезы
и
запах
сигарет
дезодорантом.
Dans
les
vapes,
on
étouffe
nos
peurs,
on
entasse
nos
mensonges
et
nos
mégots
Вдыхая
пар,
мы
душим
свои
страхи,
копим
ложь
и
окурки.
Faut
être
honnête,
on
parle
plus
à
nos
mères
mais
on
partage
tout
sur
internet
Честно
говоря,
мы
больше
не
разговариваем
с
мамами,
но
делимся
всем
в
интернете.
Un
nuage
de
fumée
devant
les
lycées,
v'là
l'décor
Облако
дыма
перед
школами,
вот
декорации.
Tous
déguisés,
la
débilité
bat
des
records
Все
наряжены,
тупость
бьет
рекорды.
La
mode
n'épargne
personne,
je
te
l'accorde
Мода
не
щадит
никого,
согласен.
Les
filles
en
manque
de
love,
sous
alcool,
donnent
leur
corps
Девушки,
лишенные
любви,
под
алкоголем,
отдают
свои
тела.
Même
le
marchand
de
sable
ne
trouve
plus
le
sommeil
Даже
песочный
человечек
больше
не
может
заснуть.
La
jeunesse
dorée
étale
son
argent
et
bronze
au
soleil
Золотая
молодежь
выставляет
напоказ
свои
деньги
и
загорает
на
солнце.
On
recherche
tous
l'ivresse,
qu'importe
le
flacon
Мы
все
ищем
опьянения,
неважно
в
каком
флаконе.
Roméo
est
sorti,
Juliette
fume
sa
clope
au
balcon
Ромео
ушел,
Джульетта
курит
на
балконе.
Seul,
le
soir,
au
départ,
c'était
boire
juste
des
fois
Один,
вечером,
поначалу
это
были
просто
случайные
попойки.
Devant
le
miroir,
tous
des
pantins
à
la
gueule
de
bois
Перед
зеркалом
все
марионетки
с
похмелья.
Je
rentrerai
pas
à
la
maison,
le
sexe
a
mis
l'amour
en
prison
Я
не
вернусь
домой,
секс
заточил
любовь
в
тюрьму.
Leurs
jupes
courtes
en
disent
long
Их
короткие
юбки
говорят
о
многом.
La
princesse
boit
en
haut
de
sa
tour,
elle
se
sent
bien
seule
Принцесса
пьет
на
вершине
своей
башни,
она
чувствует
себя
такой
одинокой.
Ici,
les
crapauds
ne
sont
jamais
devenus
des
princes
Здесь
отбросы
общества
так
и
не
стали
принцами.
Les
cœurs
se
ferment,
les
corps
grincent
ce
modèle
de
minceur
Сердца
закрываются,
тела
жаждут
этой
худобы.
Si
je
rêve
qu'on
m'pince
l'avenir
coincé
dans
l'ascenseur
Если
мне
снится,
что
меня
щиплют,
значит,
будущее
застряло
в
лифте.
La
poudre
pour
canon
s'écoule
et
refroidit
l'ambiance
Порох
высыпается
и
охлаждает
обстановку.
Avant
la
fin
du
match,
beaucoup
sont
sur
la
touche,
derrière
la
ligne
blanche
До
конца
матча
многие
оказываются
на
скамейке
запасных,
за
боковой
линией.
Dur
à
assumer,
à
éviter
car
c'est
trop
tentant
Трудно
противостоять,
трудно
избежать,
потому
что
это
слишком
заманчиво.
La
fumée,
la
vérité
sort
de
la
bouche
des
enfants
Дым,
правда
вырывается
из
уст
детей.
C'est
plus
drôle,
on
s'force
même
quand
on
rigole
Это
уже
не
смешно,
мы
заставляем
себя,
даже
когда
смеемся.
On
veut
mourir
jeune
pour
imiter
nos
idoles
Мы
хотим
умереть
молодыми,
чтобы
подражать
своим
кумирам.
Extase
et
extasie,
esprit
en
cellule
Экстаз
и
восторг,
разум
в
клетке.
Overdose
d'une
fille
le
père
lui
a
du
mal
à
avaler
la
pilule
Передозировка
девушки,
отцу
трудно
проглотить
эту
пилюлю.
Apologie
du
fric
dans
les
clips
bling-bling
nous
fait
saliver
Апология
денег
в
роскошных
клипах
заставляет
нас
пускать
слюни.
On
perd
le
sens
de
notre
langage
dans
la
télé-réalité
Мы
теряем
смысл
нашего
языка
в
реалити-шоу.
Génération
McDo,
machos,
chômage,
on
est
tous
rivaux
Поколение
Макдональдса,
мачо,
безработицы,
мы
все
соперники.
On
vide
les
poches
de
nos
jeans
pour
s'en
acheter
des
nouveaux
Мы
опустошаем
карманы
своих
джинсов,
чтобы
купить
новые.
Pas
de
mea
culpa,
nous,
l'soir,
on
s'couche
tard
Никакого
раскаяния,
мы
ложимся
спать
поздно.
On
tire
des
taffes
pour
oublier
qu'on
en
trouve
pas
Мы
делаем
затяжки,
чтобы
забыть,
что
у
нас
ничего
нет.
Jeunesse
influençable
en
'zik',
en
sap
Влиятельная
молодежь
в
музыке,
в
одежде.
Problèmes
de
santé,
normal,
y'a
le
Marlboro
dans
l'sac
Проблемы
со
здоровьем,
нормально,
в
сумке
Marlboro.
À
quinze
ans,
déjà
en
boite,
on
s'en
fout,
nous,
on
s'éclate
В
пятнадцать
лет
уже
в
клубе,
нам
все
равно,
мы
веселимся.
D'abord,
on
s'aime
puis
on
se
casse,
derrière
nos
vices,
nous,
on
se
cache
Сначала
мы
любим
друг
друга,
потом
расстаемся,
прячемся
за
своими
пороками.
Jeunesse
influençable
en
'zik',
en
sap
Влиятельная
молодежь
в
музыке,
в
одежде.
Problèmes
de
santé,
normal,
y'a
le
Marlboro
dans
l'sac
Проблемы
со
здоровьем,
нормально,
в
сумке
Marlboro.
À
quinze
ans,
déjà
en
boite,
on
s'en
fout,
nous,
on
s'éclate
В
пятнадцать
лет
уже
в
клубе,
нам
все
равно,
мы
веселимся.
D'abord,
on
s'aime
puis
on
se
casse,
derrière
nos
vices,
nous,
on
se
cache
Сначала
мы
любим
друг
друга,
потом
расстаемся,
прячемся
за
своими
пороками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivio Laurentino Ordonez, Luc Blanchot, Emmanuel Carrillo, Florian Jos? Ordonez, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.