Bigflo & Oli - Les gens tristes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bigflo & Oli - Les gens tristes




Les gens tristes
Грустные люди
Vous croyez au miracle?
Ты веришь в чудеса?
Pas aujourd'hui, non
Сегодня нет, нет...
Ma meilleure amie est morte, j'avais 13 ans
Моя лучшая подруга умерла, мне было 13 лет,
Depuis j'ai l'cœur qui bat chaque fois qu'je vois une ambulance
С тех пор мое сердце сжимается каждый раз, когда я вижу скорую,
C'est pour les optimistes qui pleurent, les plus courageux des peureux
Это для оптимистов, которые плачут, самых смелых из боязливых,
J'arrive pas à êt' triste moi, j'ai trop d'gens à rendre heureux
Я не могу позволить себе грустить, мне нужно сделать счастливыми так много людей.
Qu'est-ce qu'il veut m'dire le vent quand il souffle autant?
Что хочет сказать мне ветер, когда он так сильно дует?
J'suis toujours pressée pourtant, y a personne qui m'attend
Я всегда куда-то спешу, но меня никто не ждет,
J'vais changer, évoluer, grandir évidement
Я буду меняться, развиваться, расти, конечно,
Mais j'fais quoi si tous mes potes préférais celui d'avant?
Но что мне делать, если все мои друзья предпочитали меня прежней?
Je sais à peine changer une ampoule
Я с трудом могу поменять лампочку,
Aïe, hier j'ai compris qu'je changerais jamais le monde
Ой, вчера я поняла, что никогда не изменю мир,
J'suis d'l'équipe des gens qui doutent
Я из тех людей, которые сомневаются,
Comment ils font ceux qui avancent? Ceux qui se relèvent quand ils tombent?
Как у них получается? У тех, кто идет вперед? Кто поднимается, когда падает?
Et si la vie frappe, je rends les coups
И если жизнь бьет, я отвечаю ударом,
J'avais pas des bâtons, mais toute une forêt dans les roues
У меня не было палок в колесах, но целый лес,
Promis, j'remontrais la côte
Обещаю, я поднимусь на вершину,
Je préfère un petit moi qu'un grand qui rêve d'être un autre
Я лучше буду маленькой собой, чем великаном, мечтающим быть кем-то другим,
D'être un autre ouais
Быть кем-то другим, да...
Qu'est-ce qui va pas chez moi?
Что со мной не так?
Faut toujours que j'en fasse des tonnes
Мне всегда нужно всё усложнять,
Dis-moi, qui pourrait savoir?
Скажи мне, кто бы мог знать?
Hum-hum, hum-hum
Хм-м, хм-м...
Et y en a beaucoup comme moi
И таких, как я, много,
La nuit tombée, y a plus personne
Когда наступает ночь, никого не остается рядом,
(Et j'attends que le jour se lève)
я жду, когда наступит рассвет.)
J'ai fait un mauvais rêve
Мне приснился плохой сон,
J'veux appuyer sur pause
Я хочу нажать на паузу,
J'voulais te dire quelque chose
Я хотела тебе кое-что сказать,
Putain, je l'avais sur le bout des lèvres
Черт, это было у меня на языке,
Des fois aussi j'aimerais tout abandonner (et gâcher ma vie)
Иногда мне тоже хочется все бросить испортить свою жизнь),
Voir ailleurs si j'y suis, ouais, ouais (voir ailleurs si j'y suis)
Посмотреть, там ли мое место, да, да... (Посмотреть, там ли мое место.)
Toc, toc, toc, qui est là? C'est la mort
Тук-тук-тук, кто там? Это смерть,
Regarde-toi encore une fois roulé en boule par terre
Посмотри на себя, ты снова свернулась калачиком на полу,
Torturé par des angoisses qui te ramènent en bas
Измученная тревогой, которая тянет тебя вниз,
(Et les parents) Promettez-moi qu'vous allez jamais mourir
родители.) Пообещайте мне, что вы никогда не умрете,
J'vais chercher tout l'papier bulle de la Terre pour tous nous recouvrir
Я найду всю пузырчатую пленку на Земле, чтобы укутать нас всех.
J'ai couru après tant d'choses en fait, il fallait juste de l'air
Я гналась за таким количеством вещей, а на самом деле мне просто нужен был глоток воздуха,
Cœur de pierre protège un cœur de verre
Сердце из камня защищает сердце из стекла,
J'ai dit des choses que j'pensais pas
Я наговорила то, чего не думала,
Et, j'ai eu tort, faut que j'accepte que je suis fragile pour être plus fort
И я была не права, мне нужно принять свою хрупкость, чтобы стать сильнее,
Et j'fais d'la musique quand j'vais mal
И я занимаюсь музыкой, когда мне плохо,
Y a que la musique quand j'vais mal
Только музыка остается, когда мне плохо.
Qu'est-ce qui va pas chez moi? (Qu'est-ce qui va pas chez moi?)
Что со мной не так? (Что со мной не так?)
Faut toujours que j'en fasse des tonnes (toujours des tonnes)
Мне всегда нужно всё усложнять (всегда усложнять),
Dis-moi, qui pourrait savoir? (Dis-moi, dis-moi)
Скажи мне, кто бы мог знать? (Скажи мне, скажи мне),
Hum-hum, hum-hum
Хм-м, хм-м...
Et y en a beaucoup comme moi (y en a beaucoup comme moi)
И таких, как я, много (таких, как я, много),
La nuit tombée, y a plus personne (nan)
Когда наступает ночь, никого не остается рядом,
(Et j'attends que le jour se lève, se lève)
я жду, когда наступит рассвет, рассвет.)
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens paumés
Какие же красивые потерянные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
Okay, on y va
Ладно, пошли.
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens paumés
Какие же красивые потерянные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens paumés
Какие же красивые потерянные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
(Aller, aller, aller)
(Давай, давай, давай.)
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes
Какие же красивые грустные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens paumés
Какие же красивые потерянные люди,
Qu'est-ce qui sont beaux les gens tristes (woh)
Какие же красивые грустные люди (ох!)





Writer(s): Jesse Singer, Jeremie Diabe Diabira, Chris Soper, Florian Ordonez, Olivio Ordonez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.