Paroles et traduction Bigflo & Oli - Les gens tristes
Les gens tristes
Грустные люди
Vous
croyez
au
miracle?
Ты
веришь
в
чудеса?
Pas
aujourd'hui,
non
Сегодня
нет,
нет...
Ma
meilleure
amie
est
morte,
j'avais
13
ans
Моя
лучшая
подруга
умерла,
мне
было
13
лет,
Depuis
j'ai
l'cœur
qui
bat
chaque
fois
qu'je
vois
une
ambulance
С
тех
пор
мое
сердце
сжимается
каждый
раз,
когда
я
вижу
скорую,
C'est
pour
les
optimistes
qui
pleurent,
les
plus
courageux
des
peureux
Это
для
оптимистов,
которые
плачут,
самых
смелых
из
боязливых,
J'arrive
pas
à
êt'
triste
moi,
j'ai
trop
d'gens
à
rendre
heureux
Я
не
могу
позволить
себе
грустить,
мне
нужно
сделать
счастливыми
так
много
людей.
Qu'est-ce
qu'il
veut
m'dire
le
vent
quand
il
souffle
autant?
Что
хочет
сказать
мне
ветер,
когда
он
так
сильно
дует?
J'suis
toujours
pressée
pourtant,
y
a
personne
qui
m'attend
Я
всегда
куда-то
спешу,
но
меня
никто
не
ждет,
J'vais
changer,
évoluer,
grandir
évidement
Я
буду
меняться,
развиваться,
расти,
конечно,
Mais
j'fais
quoi
si
tous
mes
potes
préférais
celui
d'avant?
Но
что
мне
делать,
если
все
мои
друзья
предпочитали
меня
прежней?
Je
sais
à
peine
changer
une
ampoule
Я
с
трудом
могу
поменять
лампочку,
Aïe,
hier
j'ai
compris
qu'je
changerais
jamais
le
monde
Ой,
вчера
я
поняла,
что
никогда
не
изменю
мир,
J'suis
d'l'équipe
des
gens
qui
doutent
Я
из
тех
людей,
которые
сомневаются,
Comment
ils
font
ceux
qui
avancent?
Ceux
qui
se
relèvent
quand
ils
tombent?
Как
у
них
получается?
У
тех,
кто
идет
вперед?
Кто
поднимается,
когда
падает?
Et
si
la
vie
frappe,
je
rends
les
coups
И
если
жизнь
бьет,
я
отвечаю
ударом,
J'avais
pas
des
bâtons,
mais
toute
une
forêt
dans
les
roues
У
меня
не
было
палок
в
колесах,
но
целый
лес,
Promis,
j'remontrais
la
côte
Обещаю,
я
поднимусь
на
вершину,
Je
préfère
un
petit
moi
qu'un
grand
qui
rêve
d'être
un
autre
Я
лучше
буду
маленькой
собой,
чем
великаном,
мечтающим
быть
кем-то
другим,
D'être
un
autre
ouais
Быть
кем-то
другим,
да...
Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi?
Что
со
мной
не
так?
Faut
toujours
que
j'en
fasse
des
tonnes
Мне
всегда
нужно
всё
усложнять,
Dis-moi,
qui
pourrait
savoir?
Скажи
мне,
кто
бы
мог
знать?
Hum-hum,
hum-hum
Хм-м,
хм-м...
Et
y
en
a
beaucoup
comme
moi
И
таких,
как
я,
много,
La
nuit
tombée,
y
a
plus
personne
Когда
наступает
ночь,
никого
не
остается
рядом,
(Et
j'attends
que
le
jour
se
lève)
(И
я
жду,
когда
наступит
рассвет.)
J'ai
fait
un
mauvais
rêve
Мне
приснился
плохой
сон,
J'veux
appuyer
sur
pause
Я
хочу
нажать
на
паузу,
J'voulais
te
dire
quelque
chose
Я
хотела
тебе
кое-что
сказать,
Putain,
je
l'avais
sur
le
bout
des
lèvres
Черт,
это
было
у
меня
на
языке,
Des
fois
aussi
j'aimerais
tout
abandonner
(et
gâcher
ma
vie)
Иногда
мне
тоже
хочется
все
бросить
(и
испортить
свою
жизнь),
Voir
ailleurs
si
j'y
suis,
ouais,
ouais
(voir
ailleurs
si
j'y
suis)
Посмотреть,
там
ли
мое
место,
да,
да...
(Посмотреть,
там
ли
мое
место.)
Toc,
toc,
toc,
qui
est
là?
C'est
la
mort
Тук-тук-тук,
кто
там?
Это
смерть,
Regarde-toi
encore
une
fois
roulé
en
boule
par
terre
Посмотри
на
себя,
ты
снова
свернулась
калачиком
на
полу,
Torturé
par
des
angoisses
qui
te
ramènent
en
bas
Измученная
тревогой,
которая
тянет
тебя
вниз,
(Et
les
parents)
Promettez-moi
qu'vous
allez
jamais
mourir
(И
родители.)
Пообещайте
мне,
что
вы
никогда
не
умрете,
J'vais
chercher
tout
l'papier
bulle
de
la
Terre
pour
tous
nous
recouvrir
Я
найду
всю
пузырчатую
пленку
на
Земле,
чтобы
укутать
нас
всех.
J'ai
couru
après
tant
d'choses
en
fait,
il
fallait
juste
de
l'air
Я
гналась
за
таким
количеством
вещей,
а
на
самом
деле
мне
просто
нужен
был
глоток
воздуха,
Cœur
de
pierre
protège
un
cœur
de
verre
Сердце
из
камня
защищает
сердце
из
стекла,
J'ai
dit
des
choses
que
j'pensais
pas
Я
наговорила
то,
чего
не
думала,
Et,
j'ai
eu
tort,
faut
que
j'accepte
que
je
suis
fragile
pour
être
plus
fort
И
я
была
не
права,
мне
нужно
принять
свою
хрупкость,
чтобы
стать
сильнее,
Et
j'fais
d'la
musique
quand
j'vais
mal
И
я
занимаюсь
музыкой,
когда
мне
плохо,
Y
a
que
la
musique
quand
j'vais
mal
Только
музыка
остается,
когда
мне
плохо.
Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi?
(Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi?)
Что
со
мной
не
так?
(Что
со
мной
не
так?)
Faut
toujours
que
j'en
fasse
des
tonnes
(toujours
des
tonnes)
Мне
всегда
нужно
всё
усложнять
(всегда
усложнять),
Dis-moi,
qui
pourrait
savoir?
(Dis-moi,
dis-moi)
Скажи
мне,
кто
бы
мог
знать?
(Скажи
мне,
скажи
мне),
Hum-hum,
hum-hum
Хм-м,
хм-м...
Et
y
en
a
beaucoup
comme
moi
(y
en
a
beaucoup
comme
moi)
И
таких,
как
я,
много
(таких,
как
я,
много),
La
nuit
tombée,
y
a
plus
personne
(nan)
Когда
наступает
ночь,
никого
не
остается
рядом,
(Et
j'attends
que
le
jour
se
lève,
se
lève)
(И
я
жду,
когда
наступит
рассвет,
рассвет.)
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
paumés
Какие
же
красивые
потерянные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
Okay,
on
y
va
Ладно,
пошли.
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
paumés
Какие
же
красивые
потерянные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
paumés
Какие
же
красивые
потерянные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
(Aller,
aller,
aller)
(Давай,
давай,
давай.)
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
Какие
же
красивые
грустные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
paumés
Какие
же
красивые
потерянные
люди,
Qu'est-ce
qui
sont
beaux
les
gens
tristes
(woh)
Какие
же
красивые
грустные
люди
(ох!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Singer, Jeremie Diabe Diabira, Chris Soper, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.