Paroles et traduction Bigflo & Oli - Mytho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pour
les
potes
d'un
pote
mythomane
Это
для
друзей
моего
друга-выдумщика,
Pire
qu'une
drogue
à
chaque
fois
ça
finit
trop
mal
Хуже
наркотика,
каждый
раз
все
кончается
плохо.
J'voudrais
qu'il
me
l'avoue,
qu'il
m'le
dise,
c'est
tout
Я
хочу,
чтобы
он
признался
мне,
чтобы
он
просто
сказал
мне
это.
Depuis
qu'il
ment
comme
il
respire,
j'm'étouffe!
С
тех
пор,
как
он
врет,
как
дышит,
я
задыхаюсь!
Allo
Docteur!
J'me
sens
mal
Алло,
доктор!
Мне
плохо,
J'ai
peur!
J'crois
qu'mon
pote
est
mythomane
Мне
страшно!
Я
думаю,
мой
друг
— выдумщик.
Il
déconne,
j'le
soupçonne
depuis
des
mois
Он
чудит,
я
подозреваю
его
уже
несколько
месяцев.
Je
l'ai
surpris
entrain
de
répéter
ses
phrases
avant
de
rentrer
chez
moi
Я
застукал
его
за
репетицией
своих
фраз,
прежде
чем
пойти
домой.
Il
commande
une
pizza
mais
dit
que
c'est
lui
qui
cuisine
Он
заказывает
пиццу,
но
говорит,
что
это
он
готовит.
Pour
faire
croire
qu'il
est
en
couple,
il
traine
en
ville
avec
sa
cousine
mais
lâche-moi!
Чтобы
все
думали,
что
у
него
есть
девушка,
он
гуляет
по
городу
со
своей
двоюродной
сестрой,
но
отстань
от
меня!
C'est
horrible,
ça
empire
Это
ужасно,
становится
все
хуже.
Comment
faire,
fils
unique
il
m'a
dit:
Sur
la
tête
de
mon
frère!
Что
делать,
единственный
сын,
он
мне
сказал:
«Клянусь
головой
моего
брата!»
Ça
devient
gênant
j'te
jure
j'ai
peur
de
l'voir
Это
становится
неловко,
клянусь,
я
боюсь
его
видеть.
Mais
c'est
mon
pote
alors
j'fais
semblant
d'le
croire
Но
он
мой
друг,
поэтому
я
делаю
вид,
что
верю
ему.
J'entends
oui
quand
il
dit
non
Я
слышу
«да»,
когда
он
говорит
«нет».
J'connais
toutes
ses
mimiques
quand
il
parle
Я
знаю
все
его
ужимки,
когда
он
говорит.
En
live
de
Miami
à
la
piscine
municipale
В
прямом
эфире
из
Майами,
а
сам
в
городском
бассейне.
Putain!
Ça
devient
difficile
j'perd
la
raison
Черт!
Становится
трудно,
я
теряю
рассудок.
Est-ce
que
c'est
bien
sa
maison
est-ce
qu'il
nous
a
dit
son
vrai
prénom?
Это
действительно
его
дом?
Он
назвал
нам
свое
настоящее
имя?
Je
fais
des
tests,
j'enquête,
j'deviens
parano
Я
провожу
тесты,
расследую,
становлюсь
параноиком.
Quand
il
se
tait,
je
sais
qu'il
en
prépare
un
autre
Когда
он
молчит,
я
знаю,
что
он
готовит
очередную.
Le
pire,
c'est
que
j'vais
douter
le
jour
où
il
va
mourir
Хуже
всего
то,
что
я
буду
сомневаться
даже
в
день
его
смерти.
J'mélange
le
faux
et
la
vérité
dans
tous
mes
souvenirs
Я
смешиваю
ложь
и
правду
во
всех
своих
воспоминаниях.
Promis,
juré,
craché
avec
le
sourire
Честное
слово,
клянусь,
плюну,
с
улыбкой.
Il
m'fait
même
plus
marcher,
il
m'fait
courir!
Он
меня
уже
даже
не
заставляет
идти,
он
меня
заставляет
бежать!
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика,
C'est
que
c'est
toi
le
pote
mytho
Значит,
это
ты
друг-выдумщик.
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика,
C'est
que
c'est
toi
le
pote
mytho
Значит,
это
ты
друг-выдумщик.
Tous
un
comme
ça
У
всех
есть
такой,
Une
fille
ou
un
gars
Девушка
или
парень,
On
l'aime
même
si
il
dit
n'importe
quoi
Мы
любим
его,
даже
если
он
несет
всякую
чушь.
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho;
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика;
C'est
que
c'est
toi!
Значит,
это
ты!
Bon
j'avoue
au
départ,
j'pensais
qu'il
allait
changer
Ладно,
признаюсь,
сначала
я
думал,
что
он
изменится,
Mais
tu
le
connais
à
chaque
fois,
il
finit
par
se
laisser
tenter!
Но
ты
же
его
знаешь,
каждый
раз
он
поддается
искушению!
Bon
j'avoue
au
départ,
j'pensais
qu'il
allait
changer
Ладно,
признаюсь,
сначала
я
думал,
что
он
изменится,
Mais
tu
le
connais
à
chaque
fois,
il
finit
par
se
laisser
tenter!
Но
ты
же
его
знаешь,
каждый
раз
он
поддается
искушению!
Il
a
que
des
embrouilles,
tu
m'étonnes,
tu
m'étonnes
У
него
одни
проблемы,
еще
бы,
еще
бы,
Vu
que
tous
les
jours,
il
mythone,
il
mythone
Учитывая,
что
каждый
день
он
врет,
он
врет.
Il
est
fort
comme
un
boeuf
Он
силен,
как
бык,
Il
fait
qu'de
grosses
teufs
Он
постоянно
устраивает
вечеринки,
Il
sort
avec
plein
de
meufs
Он
встречается
с
кучей
девчонок,
Au
moins
vingt-neuf,
Au
moins
vingt-neuf?
Не
меньше
двадцати
девяти,
Не
меньше
двадцати
девяти?
Aucun
mytho
n'est
trop
gros
Нет
слишком
большой
лжи,
Et
quand
on
lui
demande,
il
a
perdu
les
photos!
А
когда
его
спрашивают,
он
говорит,
что
потерял
фотографии!
Il
a
la
classe
d'un
acteur,
quand
il
joue
У
него
класс
актера,
когда
он
играет,
Il
dit
qu'il
était
dans
le
même
club,
que
Zizou,
Ah
ouais,
j'le
connais
bien
moi.
Он
говорит,
что
был
в
одном
клубе
с
Зизу,
Ага,
я
его
хорошо
знаю.
Non
mais
attends,
pourquoi
tu
mens
Нет,
подожди,
зачем
ты
врешь?
Ça
fait
dix
ans
que
t'es
remplaçant,
sur
le
banc!
Ты
уже
десять
лет
сидишь
на
скамейке
запасных!
Il
débite
les
conneries,
toute
la
journée
Он
несет
чушь
весь
день.
Avec
les
potes,
il
nous
pousse
à
bout
С
друзьями
он
доводит
нас
до
предела,
Faut
qu'il
évite,
faut
qu'il
arrête,
faut
qu'on
l'emmène
voir
un
marabout!
Он
должен
остановиться,
нужно
отвести
его
к
знахарю!
Pas
d'éthique,
il
empire,
c'est
pathétique
Никакой
этики,
он
становится
хуже,
это
жалко.
Il
pourrait
dire
que
sa
mère
est
morte,
pour
un
paquet
de
chips!
Он
мог
бы
сказать,
что
его
мать
умерла,
за
пачку
чипсов!
Parait
qu'il
est
champion
toutes
catégories
Говорят,
он
чемпион
во
всех
категориях,
Que
c'est
le
troisième
frère,
de
BigFlo
& Oli!
Что
он
третий
брат
BigFlo
& Oli!
Et
quand
j'y
pense,
le
pire
c'est
quoi?
И
когда
я
думаю
об
этом,
что
хуже
всего?
Lui
qui
mythone
ou
moi
qui
y
croit?
Он,
который
врет,
или
я,
который
верит?
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика,
C'est
que
c'est
toi
le
pote
mytho
Значит,
это
ты
друг-выдумщик.
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика,
C'est
que
c'est
toi
le
pote
mytho
Значит,
это
ты
друг-выдумщик.
Tous
un
comme
ça
У
всех
есть
такой,
Une
fille
ou
un
gars
Девушка
или
парень,
On
l'aime
même
si
il
dit
n'importe
quoi
Мы
любим
его,
даже
если
он
несет
всякую
чушь.
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho;
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика;
C'est
que
c'est
toi!
Значит,
это
ты!
Bon
j'avoue
au
départ,
j'pensais
qu'il
allait
changer
Ладно,
признаюсь,
сначала
я
думал,
что
он
изменится,
Mais
tu
le
connais
à
chaque
fois,
il
finit
par
se
laisser
tenter!
Но
ты
же
его
знаешь,
каждый
раз
он
поддается
искушению!
Bon
j'avoue
au
départ,
j'pensais
qu'il
allait
changer
Ладно,
признаюсь,
сначала
я
думал,
что
он
изменится,
Mais
tu
le
connais
à
chaque
fois,
il
finit
par
se
laisser
tenter!
Но
ты
же
его
знаешь,
каждый
раз
он
поддается
искушению!
C'est
pour
les
potes
d'un
pote
mythomane
Это
для
друзей
моего
друга-выдумщика,
Pire
qu'une
drogue
à
chaque
fois
ça
finit
trop
mal
Хуже
наркотика,
каждый
раз
все
кончается
плохо.
J'voudrais
qu'il
me
l'avoue
Я
хочу,
чтобы
он
признался
мне,
Qu'il
m'le
dise,
c'est
tout
Чтобы
он
просто
сказал
мне
это.
Depuis
qu'il
ment
comme
il
respire
С
тех
пор,
как
он
врет,
как
дышит,
J'm'étouffe!
Я
задыхаюсь!
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика,
C'est
que
c'est
toi
le
pote
mytho
Значит,
это
ты
друг-выдумщик.
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика,
C'est
que
c'est
toi
le
pote
mytho
Значит,
это
ты
друг-выдумщик.
Tous
un
comme
ça
У
всех
есть
такой,
Une
fille
ou
un
gars
Девушка
или
парень,
On
l'aime
même
si
il
dit
n'importe
quoi
Мы
любим
его,
даже
если
он
несет
всякую
чушь.
On
a
tous
un
pote
mytho
У
всех
нас
есть
друг-выдумщик,
Tous
un
pote
mytho
Друг-выдумщик,
Si
t'as
pas
de
pote
mytho;
Если
у
тебя
нет
друга-выдумщика;
C'est
que
c'est
toi!
Значит,
это
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ, Chris SOPER, Jesse SINGER
Album
Mytho
date de sortie
16-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.