Bigflo & Oli - Promesses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bigflo & Oli - Promesses




Promets-moi, regarde-moi, dis-le moi dans les yeux
Обещай мне, Посмотри на меня, Скажи мне в глаза
Conserve mes secrets, je tairai tes défauts
Храни мои секреты, я буду скрывать твои недостатки
Pour toujours il n'y aura que nous deux
Вечно будут только мы вдвоем.
On disait que c'était vrai, on savait que c'était faux
Говорили, что это правда, знали, что это неправда
On s'était promis l'impossible, je l'admets
Мы обещали друг другу невозможное, признаюсь.
Je connais le prénom de nos enfants qui ne naîtront jamais
Я знаю имена наших детей, которые никогда не родятся.
Et si la vie est belle, alors l'amour c'est dur
И если жизнь прекрасна, то любовь это тяжело
Et notre amour n'était pas qu'un amour d'été
И наша любовь была не просто летней Любовью
On s'était partagé nos pensées vagabondes
Мы поделились своими блуждающими мыслями.
Dans notre belle idylle avant que vienne l'averse
В нашей прекрасной идиллии, прежде чем пришел ливень
On s'était promis qu'on ferait le tour du monde
Мы обещали, что обойдем весь мир.
Maintenant on va le faire chacun dans le sens inverse
Теперь мы сделаем это каждый в обратном направлении
On a jeté nos promesses à la mer
Мы бросили наши обещания в море
Elle le voyait, elle qui était si sage, que tout serait effacé
Она видела его, она была так мудра, что все будет стерто
L'amour est aussi éphémère qu'un cœur dessiné sur la plage
Любовь так же мимолетна, как сердце, нарисованное на пляже
Et puis la vague est passée
А потом волна прошла
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря.
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, все время
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря.
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, все время
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses
Обещание
Est-ce que t'y repenses aussi aux premiers rendez-vous
Вспоминаешь ли ты об этом при первом свидании?
Les promesses d'aujourd'hui effacent celles de la veille
Сегодняшние обещания стирают обещания предыдущего дня
La terrasse était pleine mais on voyait que nous
Терраса была полна, но было видно, что мы
Tu m'as dit j'prends un café, j'en bois jamais j'ai dit pareil
Ты сказал, что я пью кофе, я никогда не пью.
On n'a même pas fini les films qu'on a commencés
Мы даже не закончили фильмы, которые начали.
De nos deux cœurs de pierre naissaient des étincelles
Из двух наших каменных сердец рождались искры
Rien n'avait de sens quand nos confiances étaient fiancées
Ничто не имело смысла, когда наши уверения были помолвлены
L'amour transforme l'inutile en essentiel
Любовь превращает ненужное в необходимое
Dans tes yeux j'étais moi, mon parfum sur tes cils
В твоих глазах я был я, мой аромат на твоих ресницах
Tu changeais mon matelas en grande plage du Brésil
Ты меняла мой матрас на большом пляже Бразилии.
Ange tombé du ciel faisait taire mes démons
Ангел, упавший с небес, заставил замолчать моих демонов
J'te disais tellement je t'aime, c'était presque ton prénom
Я говорила тебе, что люблю тебя, это было почти твое имя.
Tout ça s'est terminé
Все это закончилось
Pas facile de me faire à l'idée
Не легко заставить меня задуматься
Que ça fait une éternité qu'on s'est promis l'éternité
Что прошла вечность с тех пор, как мы обещали друг другу вечность
Quand les promesses sont des mensonges tout se désenchante
Когда обещания ложь все разочарование
L'amour de jeunesse c'est croire qu'on va vieillir ensemble
Юношеская любовь-это вера в то, что мы состаримся вместе.
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря.
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, все время
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря.
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, все время
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses
Обещание





Writer(s): OLIVIO ORDONEZ (OLI), ORDONEZ FLORIAN (BIGFLO), ALEXANDRE GRYNSZPAN (PETER PANCAKE), PAUL ARMAND-DELILLE (CHARMANT KHABIL)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.