Bigflo & Oli - Répondez-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bigflo & Oli - Répondez-moi




Répondez-moi
Ответьте мне
Bonjour les gars, trois ans depuis le festival
Привет, ребята, три года прошло с фестиваля,
Comment vont vos parents? Fier d'vous avoir eu dans ma salle
Как поживают ваши родители? Горжусь, что вы были в моем зале.
Ça fait longtemps, j'comprend si l'nom vous revient pas
Давно не виделись, понимаю, если имя вам ничего не говорит,
Mais putain, j'étais ému quand j'ai su pour l'Olympia
Но, черт возьми, я был тронут, когда узнал про Олимпию.
Yo les gars, je sais pas qui lira ce message
Йоу, парни, не знаю, кто прочтет это сообщение,
Avec des potes, on a une belle villa au bord d'la plage
С друзьями мы сняли виллу на берегу моря,
Dans une semaine on fait une fête, je sais que c'est bizarre
Через неделю устраиваем вечеринку, знаю, это странно,
Mais si vous venez faire un freestyle, on payera la pizza
Но если вы приедете зачитать фристайл, мы угостим пиццей.
Hyper déçu, j'ai croisé Oli en ville l'autre soir
Очень разочарован, встретил Оли в городе на днях,
Pas un bonjour, pas un sourire, pas un regard
Ни приветствия, ни улыбки, ни взгляда.
C'est beau d'faire des leçons dans vos textes
Красиво рассуждать о морали в своих текстах,
Nous faire croire qu'on peut être potes
Создавать иллюзию, что мы можем быть друзьями.
Vous êtes les même vendeurs de rêves, ouais
Вы такие же торговцы мечтами, да,
Vous valez pas mieux qu'les autres
Вы ничем не лучше остальных.
Eh les petits, big up pour l'son et pour l'ambition
Эй, малыши, респект за звук и амбиции,
J'ai adoré quand vous avez refusé cette émission
Мне понравилось, как вы отказались от участия в том шоу.
J'viens de Marseille, longtemps qu'j'écoute plus de rap
Я из Марселя, давно не слушаю рэп,
Mais voilà, vous me faites penser à un bon groupe qui venait de chez moi
Но вот, вы напоминаете мне одну хорошую группу, которая была у нас.
Oli ça va? C'est Momo, d'la colo'
Оли, как дела? Это Момо, из лагеря.
Obligé d't'écrire ici, tu réponds plus à mes textos
Пришлось написать тебе здесь, ты больше не отвечаешь на мои сообщения.
J'repense aux dortoirs et ces promesses qu'on s'est tenues
Вспоминаю общагу и те обещания, что мы давали друг другу.
On a fait un repas avec les autres, t'es pas venu
Мы устроили встречу с ребятами, ты не пришел.
C'est le dixième message mais je retente ma chance
Это десятое сообщение, но я снова пытаюсь,
J'ai des photos de vous collées sur tout les murs d'ma chambre
У меня ваши фотографии на всех стенах моей комнаты.
Et ça devient lassant mais j'abandonnerai pas
И это начинает утомлять, но я не сдамся,
Alors encore une fois, s'il vous plait, répondez-moi
Так что еще раз, пожалуйста, ответьте мне.
C'est le dixième message mais je retente ma chance
Это десятое сообщение, но я снова пытаюсь,
J'ai des photos de vous collées sur tout les murs d'ma chambre
У меня ваши фотографии на всех стенах моей комнаты.
Et ça devient lassant mais j'abandonnerai pas
И это начинает утомлять, но я не сдамся,
Alors encore une fois, s'il vous plait, répondez-moi
Так что еще раз, пожалуйста, ответьте мне.
Avant c'était qu'des boum-bap, grosse basse à l'ancienne
Раньше это был чистый бум-бэп, мощный бас по старинке,
Maintenant vous faites du gros cash à la chaîne, dommage
Теперь вы делаете бабло на конвейере, жаль.
J'crois que votre inspi' est tombée en panne
Кажется, ваше вдохновение иссякло,
Désolé d'vous dire que vous venez de perdre un fan
Извините, что говорю это, но вы только что потеряли фаната.
À des milliers d'kilomètres mais l'son altère la distance
Тысячи километров, но звук сокращает расстояние,
On vous écoute à fond dans le cyber' de Abidjan
Мы слушаем вас на полную в интернет-кафе в Абиджане.
Bientôt la cour des grands, franchement j'aimerais vous aider
Скоро большой успех, честно говоря, я хотел бы вам помочь,
Faut dire qu'ici c'est pas facile de trouver l'CD
Надо сказать, что здесь нелегко найти ваш CD.
Salut Florian, on était ensemble en sixième
Привет, Флориан, мы учились вместе в шестом классе,
Je sais qu'tu penses à nous, même si tu donnes plus trop d'nouvelles
Знаю, ты думаешь о нас, даже если редко даешь о себе знать.
Les fous rires à la cantine sur les yaourts, tu t'en souviens?
Помнишь наши безудержные смешки в столовой над йогуртами?
Madame Martin nous a quitté, je sais que tu l'aimais bien
Мадам Мартин покинула нас, я знаю, ты ее любила.
Merci, c'est tout c'que j'veux vous dire
Спасибо, это все, что я хочу вам сказать,
Et sans vos chansons, j'pourrais même pas vous l'écrire
И без ваших песен я бы даже не смог написать вам это.
C'est vrai, j'voulais partir, me faire une place dans les étoiles
Правда, я хотел уйти, найти свое место среди звезд,
Vos sons m'ont fait du bien, depuis j'arrête d'me faire du mal
Ваши песни помогли мне, с тех пор я перестал причинять себе боль.
Ça fait trois ans qu'on s'est lancés dans l'son
Три года мы занимаемся музыкой,
On avait fait votre première partie à Besançon
Мы были на разогреве у вас в Безансоне,
Et je vous cache pas que vous avez déçu l'équipe
И не буду скрывать, что вы разочаровали команду.
Vous nous aviez promis au moins un avis sur le clip
Вы обещали нам хотя бы отзыв о клипе.
C'est le centième message mais je retente ma chance
Это сотое сообщение, но я снова пытаюсь,
J'ai des photos de vous collées sur tout les murs d'ma chambre
У меня ваши фотографии на всех стенах моей комнаты.
Et ça devient lassant mais j'abandonnerai pas
И это начинает утомлять, но я не сдамся,
Alors encore une fois, s'il vous plait, répondez-moi
Так что еще раз, пожалуйста, ответьте мне.
C'est le centième message mais je retente ma chance
Это сотое сообщение, но я снова пытаюсь,
J'ai des photos de vous collées sur tout les murs d'ma chambre
У меня ваши фотографии на всех стенах моей комнаты.
Et ça devient lassant mais j'abandonnerai pas
И это начинает утомлять, но я не сдамся,
Alors encore une fois, s'il vous plait, répondez-moi
Так что еще раз, пожалуйста, ответьте мне.
C'est l'anniversaire de ma petite sœur en décembre
В декабре день рождения моей младшей сестры,
Je l'aime plus que tout, j'crois qu'Bigflo doit me comprendre
Я люблю ее больше всего на свете, думаю, Бигфло меня поймет.
Si vous pouviez passer, c'est peut-être un délire, mais
Если бы вы смогли зайти, это, возможно, безумие, но,
Juste pour une heure, ça ferait super plaisir
Всего на час, это было бы здорово.
J'étais au concert, 14h déjà devant l'entrée
Я был на концерте, за 14 часов до начала у входа,
Vos sons pour patienter, ça m'a fait bizarre d'vous voir en vrai
Ваши песни, чтобы скоротать время, было странно увидеть вас вживую.
J'connais tout par cœur, même vos phrases d'impro'
Я знаю все наизусть, даже ваши импровизации,
J'étais le mec à la casquette à fleurs, à droite de Flo
Я был парнем в кепке с цветами, справа от Фло.
Merci pour la dédi', Oli t'as kiffé l'cadeau?
Спасибо за посвящение, Оли, тебе понравился подарок?
Avec le stress, rien n'est sorti et j'ai juste dit "bravo"
От волнения я ничего не смог сказать и просто сказал "браво".
Alors pour m'rattraper j'vais écrire un pavé
Так что, чтобы исправиться, я напишу целый текст,
Fallait que j'vous parle de moi car j'commence à rapper
Мне нужно было рассказать вам о себе, потому что я начинаю читать рэп.
Et tard le soir, "bande de fils de p-, ça y est, vous faites pitié avec vos têtes de c-
И поздно ночью, "свора сукиных детей, всё, вы жалкие со своими рожами дебилов,
Et vos chansons sur l'amitié, vous mériteriez d'cr-
И своими песнями о дружбе, вы заслуживаете сдохнуть,
Et qu'on vous revoie plus
И чтобы мы вас больше не видели,
Je croise les doigts pour qu'un jour vous me croisiez dans la rue"
Я скрещиваю пальцы, чтобы однажды вы встретили меня на улице".
J'habite loin d'chez vous mais j'me sens proche de l'écriture
Я живу далеко от вас, но чувствую близость к вашему творчеству,
J'en parle sur toute mon île, le son à fond dans la voiture
Я рассказываю о вас по всему острову, ваши песни на полную в машине.
On serait fier d'vous faire visiter avec mon père
Мы с гордостью показали бы вам окрестности с моим отцом,
Est-ce que j'dois prendre l'avion pour vous voir en concert?
Должен ли я сесть на самолет, чтобы увидеть вас на концерте?
Bonjour, j'm'appelle Martine et j'ai 46 ans
Здравствуйте, меня зовут Мартина, и мне 46 лет,
Malheureusement j'ai perdu ma sœur dans un accident
К сожалению, я потеряла сестру в аварии.
Travailler entre frères, dites-vous que c'est une chance
Работать с братьями - это большая удача,
Quoiqu'il arrive, promettez-moi d'rester ensemble (ensemble)
Что бы ни случилось, обещайте мне оставаться вместе (вместе).
Eh Oli, bravo pour ta plume, t'écris trop bien
Эй, Оли, браво за твое перо, ты пишешь потрясающе,
T'as un truc en plus que ton grand frère a en moins
У тебя есть то, чего нет у твоего старшего брата.
Il est pas nul mais ça m'fatigue son délire d'rigolo
Он не бездарь, но меня утомляет его прикол с юмористом,
Quand est-ce que tu nous l'sors, ton putain d'album solo?
Когда ты выпустишь свой чертов сольный альбом?
C'est le millième message mais je retente ma chance
Это тысячное сообщение, но я снова пытаюсь,
J'ai des photos de vous collées sur tous les murs d'ma chambre
У меня ваши фотографии на всех стенах моей комнаты.
Et ça devient lassant mais j'abandonnerai pas
И это начинает утомлять, но я не сдамся,
Alors encore une fois, s'il vous plait, répondez-moi
Так что еще раз, пожалуйста, ответьте мне.
C'est le millième message mais je retente ma chance
Это тысячное сообщение, но я снова пытаюсь,
J'ai des photos de vous collées sur tous les murs d'ma chambre
У меня ваши фотографии на всех стенах моей комнаты.
Et ça devient lassant mais j'abandonnerai pas
И это начинает утомлять, но я не сдамся,
Alors encore une fois, s'il vous plait, répondez-moi
Так что еще раз, пожалуйста, ответьте мне.
J'ai une association pour les enfants malades
У меня есть ассоциация для больных детей,
J'aimerais que vous veniez à notre grande soirée de gala
Я хотел бы, чтобы вы пришли на наш большой благотворительный вечер.
Ils attendent avec impatience la grande annonce
Они с нетерпением ждут большого объявления,
J'ose pas leur dire qu'ça fait trois mois que j'ai pas d'réponse
Я не решаюсь сказать им, что уже три месяца нет ответа.
Tous les soirs avant d'dormir, vos sons m'ont bercé
Каждый вечер перед сном ваши песни убаюкивали меня,
J'vous connais tous les deux depuis l'époque du RC
Я знаю вас обоих со времен RC.
Moi aussi je fais du rap mais c'que j'voulais dire c'est
Я тоже читаю рэп, но что я хотел сказать,
C'est quoi le truc? Comment vous avez fait pour percer?
В чем секрет? Как вам удалось пробиться?
Hello les gars, j'avoue j'sais pas trop comment faire
Привет, ребята, признаюсь, не знаю, как это сделать,
On était à Brest, donc j'laisse un petit commentaire
Мы были на вашем концерте в Бресте, поэтому оставляю небольшой комментарий.
J'suis mère de deux petits, eux aussi sont frères
Я мама двоих малышей, они тоже братья,
Et tout les soirs dans la chambre ils refont votre concert
И каждый вечер в своей комнате они повторяют ваш концерт.
On a gardé les tickets, à la maison vous êtes nos stars
Мы сохранили билеты, дома вы наши звезды,
On a attendu pour une photo mais vous êtes sortis trop tard
Мы ждали, чтобы сфотографироваться, но вы ушли слишком поздно.
J'ai adoré la trompette, les blagues sur les filles en couple
Мне понравилась труба, шутки о девушках в отношениях,
Depuis que leur père est parti, ils écoutent le disque en boucle (en boucle, en boucle, en boucle)
С тех пор, как их отец ушел, они слушают ваш альбом на повторе (на повторе, на повторе, на повторе).
Rép-rép-répondez-moi (répondez-moi)
Отв-отв-ответьте мне (ответьте мне),
Rép-rép-répondez-moi (répondez-moi)
Отв-отв-ответьте мне (ответьте мне),
J'ai des photos de vous co-co-collées sur tous les murs d'ma chambre
У меня ваши фотогр-фотографии на всех стенах моей комнаты,
Mais je retente ma chance
Но я снова пытаюсь,
Répondez-moi (répondez-moi)
Ответьте мне (ответьте мне),
Répondez-moi (répondez-moi)
Ответьте мне (ответьте мне),
J'ai des photos de vous co-co-collées sur tous les murs d'ma chambre
У меня ваши фотогр-фотографии на всех стенах моей комнаты,
Rép-répondez-moi
Отв-ответьте мне.
Yo Oli, on a reçu beaucoup d'messages sur notre page aujourd'hui,
Йоу, Оли, сегодня на нашей странице много сообщений,
Faudrait répondre, un petit peu
Надо бы ответить, хотя бы немного.
Ouais, j'ai la flemme là, en plus y a Jimmy qui fait une soirée chez lui ce soir,
Да, лень сейчас, к тому же Джимми устраивает вечеринку у себя дома сегодня вечером,
Faut, faut vraiment qu'on y aille, hein
Надо, надо обязательно сходить, да?
Ouais j'avoue, on l'fera plus tard
Да, согласен, сделаем это позже.





Writer(s): Clément LIBES, Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.