Paroles et traduction Bigflo & Oli - Sacré Bordel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
je
suis
mal
à
l'aise
devant
mon
propre
drapeau?
Почему
мне
некомфортно
перед
собственным
флагом?
Pourquoi
j'le
vois
brandit
uniquement
à
l'étranger
ou
chez
les
fachos?
Почему
я
вижу,
что
этим
размахивают
только
за
границей
или
среди
фашистов?
Longtemps
qu'il
a
pris
la
poussière
Давно
пылится
Le
mien
ne
m'a
pas
trop
servi
Мой
мне
не
очень
помог
Pourquoi
ça
me
gêne
moins
Почему
меня
это
беспокоит
меньше?
Quand
c'est
celui
de
l'Argentine
ou
bien
d'l'Algérie?
Когда
это
Аргентина
или
Алжир?
Je
réponds
"je
suis
français"
d'un
air
hésitant
Я
нерешительно
отвечаю:
Я
француз.
Comme
si
en
douter
devenait
évident
Как
будто
сомневаясь,
это
становится
очевидным
Peu
importe
le
bord,
peu
importe
le
camp
Независимо
от
стороны,
независимо
от
стороны
On
m'a
dit
de
détester
le
Président
Мне
сказали
ненавидеть
президента
J'viens
du
pays
où
il
fait
toujours
beau
Я
родом
из
страны,
где
всегда
хорошая
погода
Mais
aussi
d'celui
où
il
pleut
tout
l'temps
Но
еще
и
тот,
где
все
время
идет
дождь
Dis-moi
de
qui
j'suis
le
descendant
Скажи
мне,
чей
я
потомок?
Des
collabos
ou
bien
des
résistants?
Коллаборационисты
или
бойцы
сопротивления?
Autant
de
cons
que
de
complexes
Идиотов
столько,
сколько
и
комплексов
Si
je
pars,
vous
allez
pas
m'manquer
Если
я
уйду,
я
не
буду
скучать
по
тебе
Mais
à
l'autre
bout
du
monde,
premier
réflexe
Но
на
другом
конце
света
первый
рефлекс
Je
cherche
s'il
y
a
des
français
Я
ищу,
есть
ли
французы
J'aime
la
France
я
люблю
Францию
Comme
une
tante
avec
qui
j'suis
pas
toujours
d'accord
Как
тетя,
с
которой
я
не
всегда
согласен
Qui
fait
trop
peu
d'efforts
Кто
прилагает
слишком
мало
усилий
Mais
pour
qui
je
chialerai
toutes
les
larmes
de
mon
corps
à
sa
mort
Но
по
кому
я
буду
плакать
всеми
слезами
своего
тела,
когда
он
умрет
T'as
vu
depuis
combien
de
temps
ça
dure?
Вы
видели,
как
долго
это
продолжается?
Amour
ou
haine
c'est
pas
une
mince
affaire
Любить
или
ненавидеть,
это
непростое
дело
La
police,
celle
des
sales
bavures
Полиция,
те
грязные
промахи
Ou
celle
en
première
ligne
à
l'Hyper
casher?
Или
тот,
что
на
передовой
в
Hyper
Kosher?
Voir
ailleurs,
prendre
du
recul
Посмотрите
в
другом
месте,
сделайте
шаг
назад
Essayer
de
couper
la
poire
en
deux
Попробуйте
разрезать
грушу
пополам.
Quand
on
part
en
Inde,
on
se
sent
français
Когда
мы
едем
в
Индию,
мы
чувствуем
себя
французами
Quand
on
en
revient,
on
se
sent
chanceux
Когда
мы
возвращаемся,
мы
чувствуем
себя
счастливыми
Souvent
on
trouve
les
réponses
quand
on
les
attend
pas
Мы
часто
находим
ответы,
когда
их
не
ожидаем
Ici
c'est
à
celui
qui
mentira
le
plus
sincèrement
Вот
оно
для
того,
кто
будет
искренне
врать
On
s'aime
qu'après
les
coupes
du
monde
ou
les
attentats
Мы
любим
друг
друга
только
после
чемпионатов
мира
или
атак.
Comme
ces
familles
qui
s'réunissent
qu'aux
mariages
ou
aux
enterrements
Как
эти
семьи,
которые
собираются
вместе
только
на
свадьбах
или
похоронах.
Ça
t'fait
bizarre
mais
je
l'aime
ce
pays
Это
странно,
но
я
люблю
эту
страну
Celui
qui
me
taxe
et
me
couvre
d'impôts
Тот,
кто
облагает
меня
налогом
и
покрывает
меня
налогами
Celui
qui
paye
pour
moi
à
la
pharmacie
Тот,
кто
платит
за
меня
в
аптеке
Qui
m'a
emmené
gratuit
voir
la
mer
en
colo'
Кто
отвёз
меня
посмотреть
море
в
летнем
лагере?
Son
histoire,
j'en
connais
ses
horreurs
Его
история,
я
знаю
его
ужасы
Mais
aussi
sa
puissance
Но
и
его
сила
J'suis
pas
responsable
de
ses
erreurs
Я
не
несу
ответственности
за
его
ошибки
Mais
j'dois
faire
avec
ses
conséquences
Но
мне
придется
иметь
дело
с
его
последствиями
Trop
de
promesses
Слишком
много
обещаний
On
fait
connaissance
mais
combien
se
connaissent?
Мы
узнаем
друг
друга,
но
многие
ли
знают
друг
друга?
Faut
qu'on
progresse
Нам
нужно
прогрессировать
Pour
être
honnête,
moi
la
France,
j'ai
tendance
à
l'écrire
avec
un
"s"
Честно
говоря,
я
склонен
писать
Францию
через
с.
On
fabrique
à
l'étranger
si
c'est
moins
cher
Мы
производим
за
рубежом,
если
это
дешевле
Et
toi
t'irais
où,
si
venait
la
guerre?
И
куда
бы
вы
пошли,
если
бы
началась
война?
On
oublie
l'histoire,
on
refait
l'histoire
Мы
забываем
историю,
мы
переделываем
историю
La
paix
au
pied
du
mur
de
nos
frontières
Мир
у
подножия
нашей
пограничной
стены
Mon
padre
vit
en
français
mais
rêve
en
espagnol
Мой
отец
живет
по-французски,
но
мечтает
по-испански.
Est-ce
que
c'est
grave?
Это
серьезно?
Et
il
écrit
"vive
la
France"
avec
une
faute
d'orthographe
И
он
пишет
Да
здравствует
Франция
с
орфографической
ошибкой.
Beaucoup
des
questions,
peu
de
réponses
Много
вопросов,
мало
ответов
J'ai
que
les
paroles
d'une
chanson
У
меня
есть
только
текст
песни
Comment
être
un
artiste
engagé
Как
стать
преданным
художником
Quand
je
sais
pas
vraiment
quoi
penser?
Когда
я
действительно
не
знаю,
что
думать?
Tout
c'qui
est
sûr
c'est
qu'j'suis
Français
Единственное,
что
можно
сказать
наверняка,
это
то,
что
я
француз
Que
mes
grands-parents
ne
l'étaient
pas
Что
мои
бабушка
и
дедушка
не
были
Mais
c'qui
compte
c'est
plutôt
l'arrivée
ou
la
ligne
de
départ?
Но
что
имеет
значение:
прибытие
или
стартовая
линия?
Et
putain,
c'que
j'aime
la
France
И
черт
возьми,
я
люблю
Францию
Pour
son
histoire,
pour
ses
châteaux
За
свою
историю,
за
свои
замки
Pour
ses
cathédrales,
pour
sa
campagne
За
его
соборы,
за
его
сельскую
местность
Pour
sa
culture,
pour
ses
montagnes,
eh
ouais
За
свою
культуру,
за
свои
горы,
о
да
Mais
on
s'bouffe
entre
nous
comme
des
cannibales
Но
мы
едим
друг
друга,
как
каннибалы
Tous
dans
l'même
bateau,
ça
c'est
capital
Все
в
одной
лодке,
это
важно
Plus
de
nuances,
que
du
radical
Больше
нюансов,
чем
радикального
Tous
cachés
derrière
une
barricade
Все
скрыто
за
баррикадой
Tout
le
monde
sait
tout,
hein?
Все
все
знают,
да?
L'estime
de
soi
est
haute
Самооценка
высокая
On
rejette
la
faute
sur
l'autre
Мы
обвиняем
друг
друга
Mais
les
autres
c'est
nous
Но
другие
- это
мы
Et
paraît
qu'y
a
le
feu
à
la
chapelle
И
кажется,
в
часовне
пожар
Le
pays
de
Jeanne
d'Arc
ou
de
Jamel
Страна
Жанны
д'Арк
или
Жамеля
Paraît
qu'être
aigri
c'est
notre
fierté
Видимо,
горькость
– это
наша
гордость
Qu'on
est
les
rois
d'la
liberté
Что
мы
короли
свободы
Dans
le
grimoire,
y
a
les
gaulois
В
гримуаре
есть
галлы.
Y
a
les
chevaliers
Есть
рыцари
Mais
dans
la
cuisine,
y
a
ma
grand-mère
Но
на
кухне
моя
бабушка
Et
ses
tatouages
berbères
effacés
И
его
берберские
татуировки
стерты.
Des
fois
j'me
dis
"viens
j'me
casse
Иногда
я
говорю
себе:
давай,
я
ухожу
отсюда.
J'prends
une
maison
au
bord
d'un
lac"
Я
снимаю
дом
у
озера
Et
puis
le
soir,
devant
la
glace
А
потом
вечером
перед
зеркалом
Je
me
ravise
de
partir
comme
un
lâche
Я
рад
уйти,
как
трус
Parce
que
j'crois
qu'j'aime
ce
pays
malgré
tout
Потому
что
я
думаю,
что
люблю
эту
страну,
несмотря
ни
на
что.
Quand
j'en
pars,
je
ne
pense
qu'à
mon
retour
Когда
я
ухожу,
я
думаю
только
о
своем
возвращении
Elle
est
belle
ma
France
et
son
terroir
Моя
Франция
и
ее
земля
прекрасны.
Même
si
c'est
pas
moi
qu'elle
voit
dans
l'miroir
Даже
если
она
видит
в
зеркале
не
меня
J'me
dis
qu'on
pourrait
le
faire
Я
говорю
себе,
что
мы
могли
бы
это
сделать
Briser
le
plafond
de
verre
Разбить
стеклянный
потолок
Au
lieu
de
pointer
les
différences
de
chacun
Вместо
того,
чтобы
указывать
на
различия
каждого
Se
concentrer
sur
tout
c'qu'on
a
en
commun
Сосредоточьтесь
на
всем,
что
у
нас
общего
Les
parties
de
Monopoly
Монополия
Pleurer
sur
les
sons
de
Johnny
Плачу
под
звуки
Джонни
Écouter
les
conseils
des
vieux
Прислушайтесь
к
советам
стариков
La
Bretagne
même
s'il
pleut
Бретань,
даже
если
идет
дождь
Prendre
plein
de
médicaments
Принимайте
много
лекарств
L'Aspirine
et
le
Doliprane
Аспирин
и
Долипран
Omar
Sy
et
Zidane
Омар
Си
и
Зидан
Dire
que
c'était
mieux
avant
Говорю,
что
раньше
было
лучше
"La
vie
en
rose"
d'Édith
Piaf
Жизнь
в
розовом
цвете
Эдит
Пиаф
"Les
perles
de
pluie"
de
Jacques
Brel
Часы
дождя
Жака
Бреля
Faire
des
sculptures
avec
le
truc
rouge
Делайте
скульптуры
из
красной
штуки.
Qu'y
a
autour
du
Babybel
Что
интересного
поблизости
от
Babybel
L'heure
de
l'apéro
Время
аперитива
Pas
assumer
la
gueule
de
bois
Не
боритесь
с
похмельем
Râler
quand
il
fait
trop
chaud
et
Стонет,
когда
слишком
жарко
и
Râler
quand
il
fait
trop
froid
Ворчание,
когда
слишком
холодно
La
France
je
l'aime,
je
veux
encore
d'elle
Я
люблю
Францию,
я
все
еще
хочу
ее
Français
de
la
tête
aux
orteils
Французский
с
головы
до
ног
Mais
toutes
ces
erreurs
qui
nous
précèdent
Но
все
эти
ошибки,
которые
предшествуют
нам
Voilà
pour
elle
un
beau
poème
Это
красивое
стихотворение
для
нее
Sacré
mélange,
sacré
cocktail
Священная
смесь,
священный
коктейль
Certains
me
disent
qu'il
est
mortel
Некоторые
говорят
мне,
что
это
смертельно
Mais
malgré
tous
les
problèmes
Но,
несмотря
на
все
проблемы
Je
t'emmène
dans
mon
sacré
bordel
Я
отвезу
тебя
в
свой
чертов
бордель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.