Bigger - A Través del Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bigger - A Través del Aire




A Través del Aire
A Través del Aire
Mirando a través del aire
Looking through the air
Encontré un reflejo
I found a reflection
Una luz que me cegó
A light that blinded me
Dejando un recuerdo
Leaving a memory
¿Cuanto más podré correr lejos del ayer?
How much more can I run away from yesterday?
Dejo caer mis lágrimas sobre el papel
I drop my tears on the paper
Corre un río de miserias por mis venas y yo hundido en el silencio
A river of pain runs through my veins and I am lost in silence
¿Cuánto queda por perder, ver y renacer?
How much is left to lose, see and be reborn?
Déjame perseguir la luz que me guía
Let me chase the light that guides me
Tratando de atravesar los mares para llegar
Trying to cross the seas to reach the shore
A orillas de la libertad me refugiaré
On the shores of freedom I will take refuge
Para poder ver con claridad
So that I can see clearly
A orillas de la soledad nada cambiará, nada cambiará
On the shores of loneliness nothing will change, nothing will change
Déjame perseguir la luz que me guía
Let me chase the light that guides me
Tratando de atravesar los mares para llegar
Trying to cross the seas to reach the shore
A orillas de la libertad me refugiaré
On the shores of freedom I will take refuge
Para poder ver con claridad
So that I can see clearly
A orillas del camino que una vez supe encontrar y caminar
On the shores of the path that I once knew how to find and walk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.