Paroles et traduction Bigger - Circus
Step
right
up
folks
Поднимайтесь
ребята
This
is
a
moment
Это
мгновение.
This
is
a
moment
Это
мгновение.
This
is
a
moment
a
photo
you′re
taking,
Это
мгновение
фотография
которую
ты
делаешь,
This
is
a
role
you
seem
to
playing,
Это
роль,
которую
ты,
кажется,
играешь.
Sure
this
life
and
you're
still
waiting,
Конечно,
это
жизнь,
и
ты
все
еще
ждешь.
Come
on
out
now
from
the
shadows,
Выходи
же
из
тени!
Put
down
that
old
bow
and
arrow,
Опусти
свой
старый
лук
и
стрелы.
Cease
the
moment
Остановите
момент
What
is
this,
but
a
second,
Что
это,
но
секундочку,
A
minute
were
passing
through,
Прошла
минута,
Ticking
clocks
like
beating
hearts,
Часы
тикают,
как
бьющиеся
сердца.
Where
Does
it
end,
Где
это
кончается,
All
together
now,
Теперь
все
вместе.
Step
right
up
and
dance,
Встань
и
танцуй!
Tell
the
kids
to
clap
their
hands,
Скажите
детям,
чтобы
хлопали
в
ладоши.
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
Oh
the
circus
got
a
hook
on
me,
О,
цирк
поймал
меня
на
крючок,
Ferocious
tiger
needs
a
feed,
Свирепому
тигру
нужен
корм,
Harlequin
on
that
trampoline,
Арлекин
на
этом
батуте,
Little
children
hold
in
your
tears,
Маленькие
дети
хранят
твои
слезы,
Trapeze
swinging
chimpanzees,
На
трапеции
качаются
шимпанзе.
Elegant
ladies,
tell
me
one
last
time,
Элегантные
дамы,
скажите
мне
в
последний
раз,
What
is
this
but
a
second,
Что
это
такое,
как
не
секунда?
A
minute
were
passing
through,
Прошла
минута,
Ticking
clocks
like
beating
hearts,
Часы
тикают,
как
бьющиеся
сердца.
Where
does
it
end,
Где
это
кончается,
All
together
now,
Теперь
все
вместе.
Tell
your
wife
tell
all
your
friends,
Расскажи
своей
жене
расскажи
всем
своим
друзьям,
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
For
everybody
in
town,
Для
всех
в
городе,
If
you
want
then
clap
in
your
hands
Если
хотите,
то
хлопайте
в
ладоши
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
What
is
this
life
but
uncertain,
Что
такое
эта
жизнь,
как
не
неопределенность?
A
tight
rope
that
we
walk
upon,
Туго
натянутая
веревка,
по
которой
мы
ходим,
Don't
look
down
for
too
long,
Не
смотри
вниз
слишком
долго.
Cause
the
moment
maybe
gone
Потому
что
момент
может
быть
упущен
It's
just
a
moment,
the
one
you
think
about,
Это
всего
лишь
мгновение,
о
котором
ты
думаешь.
It′s
just
a
moment,
It′s
just
a
moment,
Это
всего
лишь
мгновение,
это
всего
лишь
мгновение,
It's
just
a
moment,
Это
всего
лишь
мгновение.
What
is
this
but
a
second,
Что
это,
если
не
секунда?
A
minute
were
passing
through,
Прошла
минута,
Ticking
clocks
like
beating
hearts,
Часы
тикают,
как
бьющиеся
сердца.
Where
does
it
end,
Где
это
кончается,
Everybody
sing
together
now,
Теперь
все
поют
вместе.
Step
right
up
folks,
Поднимайтесь,
ребята!
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
This
is
a
moment,
and
do
the
things
you
want
to
do,
Это
мгновение,
и
делай
то,
что
хочешь.
This
is
a
moment,
Это
мгновение.
This
is
a
moment.
Это
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Félix, Kevin Twomey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.