Paroles et traduction Bigger - Fin del Cuento
Fin del Cuento
End of the Story
Ey,
ya
ni
recuerdo
en
qué
quedamos
Baby,
I
can't
even
remember
what
we
agreed
on
Siento
todo
al
borde
del
colapso
I
feel
like
I'm
on
the
verge
of
breaking
down
Soltar
lo
que
quema
entre
los
dos
Let
go
of
what's
burning
between
the
two
of
us
Dejar
lo
que
había,
terminó
Leave
what
was,
it's
over
¡Gritarle
al
destino
que
no
hay
más
opción!
Scream
at
fate
that
there's
no
other
option!
¡Qué
vuelva
al
comienzo!
Let's
go
back
to
the
beginning!
Mi
amor
me
hace
falta
valor
My
love,
I
need
the
courage
Para
elegir
por
donde
vamos
To
choose
where
we're
going
Dirigiéndonos
ya
no
sé
quién
soy
I'm
not
sure
who
I
am
anymore
Lo
que
me
pidas
te
lo
debo
I
owe
you
whatever
you
ask
Volar
se
vuelve
una
obsesión
Flying
is
becoming
an
obsession
Esperar
a
desviar
la
atención
Waiting
to
distract
myself
Mejor
retirarse
con
algo
de
estilo
(algo
de
estilo)
It's
better
to
bow
out
with
some
style
(some
style)
Y
brindar
es
más
fácil
siendo
dos
And
it's
easier
to
toast
with
two
Pero
el
aire
que
había
se
agotó
But
the
air
we
had
has
run
out
¡Silencio
me
avisa
que
quizás
llegó...
Silence
tells
me
that
maybe
it's
come...
El
final
del
cuento!
The
end
of
the
story!
Mi
amor
me
hace
falta
valor
My
love,
I
need
the
courage
Para
elegir
por
donde
vamos
To
choose
where
we're
going
Dirigiéndonos
ya
no
sé
quién
soy
I'm
not
sure
who
I
am
anymore
Lo
que
me
pidas
te
lo
debo
I
owe
you
whatever
you
ask
Mi
amor
te
despido
mejor
My
love,
I'd
rather
say
goodbye
No
quiero
ver
pasar
los
años
I
don't
want
to
watch
the
years
go
by
Siendo
el
halcón
de
este
puto
show
Being
the
hawk
in
this
damn
show
Tal
vez
así
no
sea
en
vano
Maybe
that's
better
Mi
amor
me
hace
falta
valor
My
love,
I
need
the
courage
Mi
amor
te
despido
mejor
My
love,
I'd
rather
say
goodbye
Mi
amor
me
hace
falta
valor
My
love,
I
need
the
courage
Mi
amor
te
despido
mejor
My
love,
I'd
rather
say
goodbye
Mi
amor
me
hace
falta
valor
My
love,
I
need
the
courage
Para
elegir
por
donde
vamos
To
choose
where
we're
going
Dirigiéndonos
ya
no
sé
quién
soy
I'm
not
sure
who
I
am
anymore
Lo
que
me
pidas
te
lo
debo
I
owe
you
whatever
you
ask
Mi
amor
te
despido
mejor
My
love,
I'd
rather
say
goodbye
Prefiero
ver
pasar
los
años
I'd
rather
watch
the
years
go
by
Lejos
del
dolor
Away
from
the
pain
Fuera
de
control
Out
of
control
Tal
vez
así
no
sea
en
vano
Maybe
that's
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ariel Taborda, Luciano Jesus Villace, Pablo Samuel Inda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.