Paroles et traduction Bigger - Fin del Cuento
Fin del Cuento
Конец истории
Ey,
ya
ni
recuerdo
en
qué
quedamos
Эй,
я
уже
и
не
помню,
на
чем
мы
остановились
Siento
todo
al
borde
del
colapso
Чувствую,
что
все
на
грани
краха
Soltar
lo
que
quema
entre
los
dos
Отпустить
то,
что
жжет
между
нами
Dejar
lo
que
había,
terminó
Оставить
то,
что
было,
– конец
¡Gritarle
al
destino
que
no
hay
más
opción!
Крикнуть
судьбе,
что
нет
другого
выхода!
¡Qué
vuelva
al
comienzo!
Чтобы
все
вернулось
к
началу!
Mi
amor
me
hace
falta
valor
Моя
любовь,
мне
не
хватает
смелости
Para
elegir
por
donde
vamos
Чтобы
выбрать,
куда
мы
идем
Dirigiéndonos
ya
no
sé
quién
soy
Двигаясь,
я
уже
не
знаю,
кто
я
Lo
que
me
pidas
te
lo
debo
Все,
что
ты
попросишь,
я
тебе
должен
Volar
se
vuelve
una
obsesión
Улететь
становится
навязчивой
идеей
Esperar
a
desviar
la
atención
Ждать,
чтобы
отвлечь
внимание
Mejor
retirarse
con
algo
de
estilo
(algo
de
estilo)
Лучше
уйти
со
стилем
(со
стилем)
Y
brindar
es
más
fácil
siendo
dos
И
поднимать
бокал
легче
вдвоем
Pero
el
aire
que
había
se
agotó
Но
воздух,
который
был,
иссяк
¡Silencio
me
avisa
que
quizás
llegó...
Тишина
подсказывает
мне,
что,
возможно,
наступил...
El
final
del
cuento!
Конец
истории!
Mi
amor
me
hace
falta
valor
Моя
любовь,
мне
не
хватает
смелости
Para
elegir
por
donde
vamos
Чтобы
выбрать,
куда
мы
идем
Dirigiéndonos
ya
no
sé
quién
soy
Двигаясь,
я
уже
не
знаю,
кто
я
Lo
que
me
pidas
te
lo
debo
Все,
что
ты
попросишь,
я
тебе
должен
Mi
amor
te
despido
mejor
Моя
любовь,
я
лучше
прощаюсь
с
тобой
No
quiero
ver
pasar
los
años
Не
хочу
видеть,
как
проходят
годы
Siendo
el
halcón
de
este
puto
show
Будучи
соколом
этого
чертового
шоу
Tal
vez
así
no
sea
en
vano
Может
быть,
так
это
не
будет
напрасно
Mi
amor
me
hace
falta
valor
Моя
любовь,
мне
не
хватает
смелости
Mi
amor
te
despido
mejor
Моя
любовь,
я
лучше
прощаюсь
с
тобой
Mi
amor
me
hace
falta
valor
Моя
любовь,
мне
не
хватает
смелости
Mi
amor
te
despido
mejor
Моя
любовь,
я
лучше
прощаюсь
с
тобой
Mi
amor
me
hace
falta
valor
Моя
любовь,
мне
не
хватает
смелости
Para
elegir
por
donde
vamos
Чтобы
выбрать,
куда
мы
идем
Dirigiéndonos
ya
no
sé
quién
soy
Двигаясь,
я
уже
не
знаю,
кто
я
Lo
que
me
pidas
te
lo
debo
Все,
что
ты
попросишь,
я
тебе
должен
Mi
amor
te
despido
mejor
Моя
любовь,
я
лучше
прощаюсь
с
тобой
Prefiero
ver
pasar
los
años
Я
предпочитаю
видеть,
как
проходят
годы
Lejos
del
dolor
Вдали
от
боли
Fuera
de
control
Вне
контроля
Tal
vez
así
no
sea
en
vano
Может
быть,
так
это
не
будет
напрасно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ariel Taborda, Luciano Jesus Villace, Pablo Samuel Inda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.