Paroles et traduction Bigger - La Herida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentido
me
dejaste
sin
claridad
Ты
оставила
меня
без
чувств,
без
ясности,
Transitando
esta
niebla
en
la
ciudad
Блуждающим
в
этом
тумане
города,
Que
es
parte
Который
часть
De
la
nostalgia
Ностальгии.
Engaño,
hemos
sido
hermanos
Обман,
мы
были
словно
братья,
Y
cómplices
también
destruyendo
al
corazón
И
сообщники,
вместе
разрушающие
сердце
En
mil
noches
В
тысячах
ночей
Herida
me
dejaste
por
la
mitad
Рану
ты
оставила
мне,
разрывая
напополам,
Herida
no
me
vuelvas
a
encontrar
Раненая,
не
пытайся
найти
меня
вновь,
Que
es
tarde
para
culparse
Уже
поздно
винить
друг
друга,
O
no
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
No
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
Olvido
qué
decirte
hoy
Забываю,
что
сказать
тебе
сегодня,
Los
recuerdo
borrando
historias
de
dolor
Воспоминания
стирают
истории
боли
En
mil
noches
de
ficción
В
тысячах
ночей
вымысла.
Herida
me
dejaste
por
la
mitad
Рану
ты
оставила
мне,
разрывая
напополам,
Herida
no
me
vuelvas
a
encontrar
Раненая,
не
пытайся
найти
меня
вновь,
Que
es
tarde
para
culparse
Уже
поздно
винить
друг
друга,
O
no
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
O
no
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
Herida
me
dejaste
por
la
mitad
Рану
ты
оставила
мне,
разрывая
напополам,
Herida
no
me
vuelvas
a
encontrar
Раненая,
не
пытайся
найти
меня
вновь,
Que
es
tarde
para
culparse
Уже
поздно
винить
друг
друга,
O
no
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
(Y
es
tarde,
y
es
tarde)
(И
уже
поздно,
и
уже
поздно)
Y
es
tarde
para
culparse
Уже
поздно
винить
друг
друга,
O
no
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
(Y
es
tarde,
y
es
tarde)
(И
уже
поздно,
и
уже
поздно)
Y
es
tarde
para
culparse
Уже
поздно
винить
друг
друга,
O
no
ves
que
no
queda
nada?
Разве
ты
не
видишь,
что
ничего
не
осталось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ariel Taborda, Luciano Jesus Villace, Pablo Samuel Inda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.