Bigger - Tan Lejanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bigger - Tan Lejanos




Tan Lejanos
So Far Away
Parece que no pude ver
It seems that I couldn't see
Lo que nos daba un sentido
What gave us a meaning
Se fue alejando
It was moving away
Suelo creer que no estaba perdido
I tend to believe that I was not lost
Y aunque no pueda decírtelo
And although I can't tell you
Quizá sea bueno escucharlo
Maybe it's good to hear
Solo a veces me vuelvo a encontrar
Only sometimes I find myself again
Solos a veces nos vuelvo a encontrar
Alone sometimes we find ourselves again
Tan lejanos que nos cuesta hablar
So far apart that we find it hard to talk
Solos, solos...
Alone, alone...
Porque negar otra vez lo que vos más querés,
Because once again to deny what you want the most,
Ahí siempre va a estar con vos
It will always be there with you
Y va desarmándonos
And it's disarming us
Hoy puedo ver, no todo estaba perdido
Today I can see, not all was lost
Y aunque no tuvo sentido, no
And although it made no sense, no
Quizá mejor sea dejarlo
Maybe it's better to leave it
Solo a veces me vuelvo a encontrar
Only sometimes I find myself again
Solos, a veces nos vuelvo a encontrar
Alone, sometimes we find ourselves again
Tan lejanos que nos cuesta hablar
So far apart that we find it hard to talk
Solos, solos...
Alone, alone...
Porque negar otra vez lo que vos más querés?
Because once again to deny what you want the most?
Ahí siempre va a estar con vos, con vos...
It will always be there with you, with you...
No queda más de mí, no queda más de vos...
Nothing more remains of me, nothing more of you...
No queda más de vos...
Nothing more of you...
Tan lejanos que nos cuesta hablar,
So far apart that we find it hard to talk,
Solos, solos...
Alone, alone...
Porque negar otra vez lo que vos más querés?
Because once again to deny what you want the most?
Ahí siempre va a estar con vos,
It will always be there with you,
Y va desarmándonos...
And it's disarming us...





Writer(s): Luciano Jesus Villace, Fernando Ariel Taborda, Manuel Jose Fernandez, Pablo Samuel Inda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.