Paroles et traduction Biggie - Cancan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unu
intra
altu
iese
Один
входит,
другой
выходит
Toti
stiu
sa
te
aprecieze
Все
знают,
как
тебя
ценить.
Stie
si
lumea-n
cartier
Знает
и
район,
Cainii
latra
Собаки
лают,
Bagaboantele
trec
А
караван
идет.
Peste
tot
am
umblat,
am
batut
tara-n
lung
si-n
lat
Я
везде
побывал,
исколесил
страну
вдоль
и
поперек
Cu
fete
care
stiu
si
industria
rap
С
девчонками,
которые
шарят
в
рэп-индустрии,
Si
ca
orice
fete
doritoare
de
afirmare
И,
как
и
любые
амбициозные
девушки,
Fac
orice
sa
prinda
un
peste
cat
mai
mare
Делают
все,
чтобы
поймать
рыбку
покрупнее.
Modele
in
devenire
sau
fete
consacrate
Начинающие
модели
или
уже
известные,
Meseriile
mor
greu
si
nici
nu-s
cenzurate
Старые
профессии
не
умирают,
и
их
никто
не
запрещает.
Da'
oriunde
ma
duc
le
vad
peste
tot
Но
куда
бы
я
ни
пошел,
я
вижу
их
повсюду:
Cu
artisti,
cu
vedete
sau
cu
interlopi
С
артистами,
знаменитостями
или
бандитами.
In
clip
la
Karie
cu
Baboi
sau
B.U.G.
В
клипе
у
Karie
с
Baboi
или
B.U.G.,
La
dracu
fata,
cati
rapperi
stii?
Блин,
детка,
ты
хоть
знаешь,
сколько
рэперов
существует?
Sau
asistenta
la
Capatos
ca
ar
fi
trist
Или
помощницей
у
Capatos,
ведь
было
бы
грустно
Sa
nu
combine
un
designer
sau
un
fotbalist
Не
замутить
с
дизайнером
или
футболистом.
Sau
macar
ceva
asa,
mai
de
Doamne
Ajuta
Или
хотя
бы
что-то
в
этом
роде,
ну
типа
"Пусть
говорят",
Ca
sa
planga-n
emisiune,
ca
a
fost
batuta
Чтобы
поплакать
в
эфире,
как
ее
избили.
Cica
au
demnitate,
pai
cum
sa
ma
abtin?
Говорят,
у
цыпочек
есть
достоинство,
но
как
я
могу
удержаться,
Cand
se
lasa
batute
p-o
pereche
de
Louboutin?
Когда
они
продаются
за
пару
Louboutin?
Te-am
vazut
facand
de
toate
Я
видел,
как
ты
вытворяла
всякое
Pe
bancheta-n
seria
7
На
заднем
сиденье
семерки
BMW.
Nu
te
da
sfanta
cu
mine
Не
строй
из
себя
святую,
C-am
vazut
multe
ca
tine
Я
много
таких
повидал.
Te-am
vazut
facand
de
toate
Я
видел,
как
ты
вытворяла
всякое
Pe
bancheta-n
seria
7
На
заднем
сиденье
семерки
BMW.
Nu
te
da
sfanta
cu
mine
Не
строй
из
себя
святую,
C-am
vazut
multe
ca
tine
Я
много
таких
повидал.
M-amuza
fetele
astea
cum
intra
in
depresii
Меня
смешат
эти
девки,
как
они
впадают
в
депрессию,
Sanky
traume,
da'
n-au
bani
de
extensii
Якобы
травмы,
но
на
наращивание
волос
денег
нет.
Sunt
baiat
finut,
nu
vreau
sa
dau
nume
Я
парень
воспитанный,
не
буду
называть
имен,
Desi
toate
fac
la
fel,
nu-i
vr-una
anume
Хотя
все
делают
одно
и
то
же,
нет
никакой
разницы.
Pe
prima
pagina-n
Cancan,
ca
n-ar
fi
corect
На
первой
полосе
Cancan,
ведь
нельзя,
чтобы
зря
Sa
se
duca
degeaba
sa
planga
in
direct
Шла
плакаться
на
всю
страну.
Fata
vrea
sa
te
arda,
sanky,
te
iubeste
Девчонка
хочет
тебя
проучить,
типа,
любит,
Face
bani
singura,
nu-i
mai
trebuie
peste
Сама
зарабатывает,
ей
мужик
не
нужен.
Toate
sunt
puse
pe
fapte
Все
они
горазды
на
дела,
Da'
nu
ne-am
nascut
azi
noapte
Да
только
мы
не
вчера
родились.
Toate
se
dau
o
doamne-n
public
si-au
mare
mandrie
Все
строят
из
себя
дам
на
публике,
гордые
такие,
Da-n
culise
fac
orice
pentru
banii
de
chirie
А
за
кулисами
готовы
на
все
ради
денег
на
аренду.
Te-am
vazut
facand
de
toate
Я
видел,
как
ты
вытворяла
всякое
Pe
bancheta-n
seria
7
На
заднем
сиденье
семерки
BMW.
Nu
te
da
sfanta
cu
mine
Не
строй
из
себя
святую,
C-am
vazut
multe
ca
tine
Я
много
таких
повидал.
Te-am
vazut
facand
de
toate
Я
видел,
как
ты
вытворяла
всякое
Pe
bancheta-n
seria
7
На
заднем
сиденье
семерки
BMW.
Nu
te
da
sfanta
cu
mine
Не
строй
из
себя
святую,
C-am
vazut
multe
ca
tine
Я
много
таких
повидал.
Unu
intra
altu
iese
Один
входит,
другой
выходит,
Toti
stiu
sa
te
aprecieze
Все
знают,
как
тебя
ценить.
Stie
si
lumea-n
cartier
Знает
и
район,
La
tine-i
ca
la
hotel
У
тебя
как
в
отеле:
Unu
intra
altu
iese
Один
входит,
другой
выходит,
Toti
stiu
sa
te
aprecieze
Все
знают,
как
тебя
ценить.
Stie
si
lumea-n
cartier
Знает
и
район,
La
tine-i
ca
la
hotel
У
тебя
как
в
отеле.
Sa
va
dea
Dumnezeu
sanatate
ca
Дай
вам
Бог
здоровья,
девочки,
Frumoase
va
faceti
cu
diverse
programe!
Красивыми
становитесь
с
помощью
разных
программ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toma George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.