Bigidagoe - Rustplaats - traduction des paroles en allemand

Rustplaats - Bigidagoetraduction en allemand




Rustplaats
Ruhestätte
School werkte niet, een baantje werkte niet
Schule funktionierte nicht, ein Job funktionierte nicht
Dus m'n laatste optie was de streets
Also war meine letzte Option die Straße
M'n laatste optie was toch niet m'n laatste optie
Meine letzte Option war doch nicht meine letzte Option
Ik kan de skotoe net behalen maar we praten toch niet
Ich kann die Polizei knapp schlagen, aber wir reden trotzdem nicht
Horen, zien en zwijgen
Hören, sehen und schweigen
Ik geloofde toen in jou maar ik heb leren geloven in de Bijbel
Ich glaubte damals an dich, aber ich habe gelernt, an die Bibel zu glauben
Ik deed alles wat verboden was
Ich tat alles, was verboten war
Beroofde je toen overdag, en ging naar huis weer met een grote lach
Beraubte dich damals am Tag und ging mit einem breiten Lachen nach Hause
Je gaat het niet geloven als ik je zeg hoe koud de zomer was
Du wirst es nicht glauben, wenn ich dir sage, wie kalt der Sommer war
Kleine jongen maar ik droomde toen al van die grote hap
Kleiner Junge, aber ich träumte damals schon von dem großen Happen
Money die je oppakte zijn risico's aan verbonden
Geld, das du aufhebst, ist mit Risiken verbunden
Pak je wat van mij is, vallen er gewonden
Nimmst du mir etwas weg, gibt es Verletzte
Ik was broke, never dat ik terugga
Ich war pleite, niemals gehe ich zurück
Ik maak koud, echt waar, we maken stuk pa
Ich mache kalt, echt wahr, wir machen kaputt, Ma'
Maar worden we gepakt?
Aber werden wir erwischt?
Dan zie ik je weer om kwart voor acht op de luchtplaats
Dann sehe ich dich wieder um Viertel vor acht auf dem Hof
Alles komt goed, maak je niet druk ma
Alles wird gut, mach dir keine Sorgen, Ma
Ook al willen ze allemaal dat ik stuk ga
Auch wenn sie alle wollen, dass ich kaputt gehe
Ik ben voor jullie op de grind
Ich bin für euch am Malochen
Totdat ze me gaan brengen naar m'n rustplaats
Bis sie mich zu meiner Ruhestätte bringen
M'n missie die moet lukken al moet ik die mannen drukken
Meine Mission muss gelingen, auch wenn ich diese Männer drücken muss
We laten die dingen lukken, die mannen kijken stomverbaasd
Wir lassen die Dinge gelingen, diese Männer schauen verblüfft
Hoor ik dat je op me aast, dan aas ik op jou
Höre ich, dass du auf mich lauerst, dann lauere ich auf dich
Ik zet money boven bitches, zet maar boven m'n vrouw
Ich stelle Geld über Bitches, stell es sogar über meine Frau
Ik wil m'n vader in een mansion, m'n moeder in een mansion
Ich will meinen Vater in einer Villa, meine Mutter in einer Villa
Met die 45 ga ik volop in die tension
Mit der 45 gehe ich voll in die Spannung
Haal ik het met rap, of haal ik het met comedy?
Schaffe ich es mit Rap oder schaffe ich es mit Comedy?
Echt waar, je wil niet dat ik kom met die
Echt wahr, du willst nicht, dass ich komme mit der
Regendagen, kan niet wachten tot ik de zon weer zie
Regentagen, kann nicht warten, bis ich die Sonne wieder sehe
Zware dagen in de bajes broertje, maar we stoppen niet
Schwere Tage im Knast, mein Lieber, aber wir hören nicht auf
Pray to God, en laten we hopen dat het lukt
Bete zu Gott, und lasst uns hoffen, dass es klappt
Maar fuck de bajes, maar als het moet komen we terug
Aber scheiß auf den Knast, aber wenn es sein muss, kommen wir zurück
Ik was broke, never dat ik terugga
Ich war pleite, niemals gehe ich zurück
Ik maak koud, echt waar, we maken stuk pa
Ich mache kalt, echt wahr, wir machen kaputt, Ma'
Maar worden we gepakt?
Aber werden wir erwischt?
Dan zie ik je weer om kwart voor acht op de luchtplaats
Dann sehe ich dich wieder um Viertel vor acht auf dem Hof
Alles komt goed, maak je niet druk ma
Alles wird gut, mach dir keine Sorgen, Ma
Ook al willen ze allemaal dat ik stuk ga
Auch wenn sie alle wollen, dass ich kaputt gehe
Ik ben voor jullie op de grind
Ich bin für euch am Malochen
Totdat ze me gaan brengen naar m'n rustplaats
Bis sie mich zu meiner Ruhestätte bringen
Ik kom uit een wijk, ja een wijk uit de achterstand
Ich komme aus einem Viertel, ja, einem Viertel aus der Unterschicht
Waar jongens naar school gingen met een achterstand
Wo Jungs mit einem Rückstand zur Schule gingen
Wheelie trekken hele dag op je achterband
Den ganzen Tag Wheelies ziehen auf deinem Hinterreifen
En als je laat thuis kwam kreeg je een platte hand, damn
Und wenn du spät nach Hause kamst, bekamst du eine flache Hand, verdammt
Ik was nog viezer dan je spatbord
Ich war noch dreckiger als dein Schutzblech
Maar let op je mond voordat je gespot wordt
Aber achte auf deinen Mund, bevor du entdeckt wirst
Van steekpartijen naar schietpartijen, het was overdreven
Von Messerstechereien zu Schießereien, es war übertrieben
Maar als jij het was, dan zou je overgeven
Aber wenn du es wärst, dann würdest du dich übergeben
Bedank de Heer elke dag wanneer ik opsta
Danke dem Herrn jeden Tag, wenn ich aufstehe
Bedank de Heer elke dag wanneer ik ontsla
Danke dem Herrn jeden Tag, wenn ich entlasse
Mama, maak je maar niet druk, het gaat me lukken
Mama, mach dir keine Sorgen, ich werde es schaffen
En papa, kijk me nu, ik ren naast jou nu met die stukken
Und Papa, schau mich jetzt an, ich renne jetzt neben dir mit den Batzen
Het maken dat is makkelijk, behouden is de kunst
Es zu machen ist einfach, es zu behalten ist die Kunst
Echt waar broer, ik weet dat je het kunt
Echt wahr, mein Lieber, ich weiß, dass du es kannst
Je moet niet kijken naar een ander, maar kijk naar jezelf
Du sollst nicht auf einen anderen schauen, sondern auf dich selbst
Want soms moet je al blij zijn met de helft
Denn manchmal musst du schon mit der Hälfte zufrieden sein
Ik was broke, never dat ik terugga
Ich war pleite, niemals gehe ich zurück
Ik maak koud, echt waar, we maken stuk pa
Ich mache kalt, echt wahr, wir machen kaputt, Ma'
Maar worden we gepakt?
Aber werden wir erwischt?
Dan zie ik je weer om kwart voor acht op de luchtplaats
Dann sehe ich dich wieder um Viertel vor acht auf dem Hof
Alles komt goed, maak je niet druk ma
Alles wird gut, mach dir keine Sorgen, Ma
Ook al willen ze allemaal dat ik stuk ga
Auch wenn sie alle wollen, dass ich kaputt gehe
Ik ben voor jullie op de grind
Ich bin für euch am Malochen
Totdat ze me gaan brengen naar m'n rustplaats
Bis sie mich zu meiner Ruhestätte bringen





Writer(s): Danzel Silos, Ruben Schnieders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.