Paroles et traduction Bigstar & Mike Moonnight - No Quiero Verte Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Verte Llorar
I Don't Want To See You Cry
Yo
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Se
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil
I
know
that
the
life
you've
had
is
not
easy
Poco
has
reído
y
mucho
has
lloradoooo
yeah
You've
laughed
a
little
and
you've
cried
a
lot,
yeah
Se
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil
I
know
that
the
life
you've
had
is
not
easy
Poco
has
reído
y
mucho
has
llorado
You've
laughed
a
little
and
you've
cried
a
lot
Tanto
que
sientes
que
lo
que
te
queda
ya
no
da,
para
volver
a
soportar
So
much
that
you
feel
like
what
you
have
left
is
not
enough
to
bear
anymore
Una
relación
diferente,
deja
de
un
lado
lo
que
diga
la
gente
A
different
relationship,
put
aside
what
people
say
Definitivamente
solo
quiero
dar
un
paso
más
I
definitely
just
want
to
take
one
more
step
Más
allá
de
nuestra
amistad
Beyond
our
friendship
Ya
no
quiero
ver
recorrer
ni
una
lágrima
en
tu
rostro
I
no
longer
want
to
see
a
tear
on
your
face
Ya
no
quiero
(porque
simplemente
tu
no
mereces...
llorar)
I
don't
want
you
to
(because
you
just
don't
deserve...
to
cry)
Yo
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Solo
quiero
verte
reir
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
Yo
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Solo
quiero
verte
reir
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
No
te
haré
sufrir
(la
diferencia),
no
te
haré
sufrir
(Sony)
I
will
not
make
you
suffer
(the
difference),
I
will
not
make
you
suffer
(Sony)
Dime
porque
lloras
sin
sentido
Tell
me
why
you
cry
for
no
reason
Dime
porque
sufres
sin
testigo
Tell
me
why
you
suffer
without
a
witness
Si
tu
sabes
que
yo
estoy
contigo
If
you
know
that
I
am
with
you
Para
darte
calor
y
abrigo
To
give
you
warmth
and
shelter
Ya
no
quiero
que
tus
sufras,
que
tu
llores,
que
tu
corazón
más
se
sienta
perdido
(perdido)
I
no
longer
want
you
to
suffer,
to
cry,
that
your
heart
feels
lost
again
(lost)
Porque
ese
idiota
te
maltrata
y
no
te
da
cariño
Because
that
idiot
mistreats
you
and
does
not
love
you
Necesitas
una
persona
que
si
te
valore
You
need
someone
who
will
value
you
Que
te
lleve
a
las
nubes
y
no
sientas
más
dolores
Who
will
take
you
to
the
clouds
and
you
will
feel
no
more
pain
Necesitas
una
persona
diferente
You
need
a
different
person
Porque
sinceramente
ya
no
quiero
verte
no,
más
llorar
Because
honestly
I
don't
want
to
see
you,
no,
cry
anymore
Ya
no
quiero
ver
recorrer
una
lágrima
más
en
tu
rostro
I
no
longer
want
to
see
a
tear
on
your
face
Ya
no
quiero,
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Yo
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Solo
quiero
verte
reir
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
Yo
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Solo
quiero
verte
reir
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
Yo
también
sufrí
más
de
mil
veces
I
have
also
suffered
more
than
a
thousand
times
El
barco
de
mis
sentimientos
por
ese
mar
navegó
The
ship
of
my
feelings
sailed
through
that
sea
A
lo
mejor
no
tenía,
todo
lo
que
quería
Maybe
I
didn't
have
everything
I
wanted
Yo
digo
la
verdad
es
que
dejó
tantas
heridas
I
tell
the
truth
that
it
left
so
many
wounds
Heridas
que
he
borrado
y
dejado
en
el
pasado
Wounds
that
I
have
erased
and
left
in
the
past
No
te
miento,
tu
sabes
que
te
quiero
I'm
not
lying,
you
know
I
love
you
Eres
tu
mi
único
anhelo
You
are
my
only
wish
Ya
no
quiero
más
que
llores
por
él
I
no
longer
want
you
to
cry
for
him
Ya
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Yo
no
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Solo
quiero
verte
reir
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
Este
es
un
homenaje,
para
todas
las
mujeres
del
mundo
(solo
quiero
verte
reir)
This
is
a
tribute
to
all
the
women
of
the
world
(I
just
want
to
see
you
laugh)
Solo
quiero
que
comprendas,
que
yo
no
te
haré
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
Señoras
y
señores:
Eliomar,
Bigstar
y
Sony
Ladies
and
gentlemen:
Eliomar,
Bigstar
and
Sony
Tres
miembros
activos
en
contra
del
maltrato
a
la
mujer.
Three
active
members
against
violence
against
women.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.