Bigty - Né de nouveau (feat. Y Du V) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bigty - Né de nouveau (feat. Y Du V)




Né de nouveau (feat. Y Du V)
Born Again (feat. Y Du V)
Mon confident, mon ami
My confidant, my friend
J'étais mort, tu m'as redonné la vie
I was dead, you gave me back my life
Amen
Amen
Les choses anciennes sont passées
Old things have passed away
Voici toutes choses sont devenus nouvelles
Behold, all things have become new
Place au présent et au futur, hier est à la poubelle
Make way for the present and the future, yesterday is in the trash
J'n'appartiens plus à ce monde
I no longer belong to this world
Je suis un nouveau type d'homme
I am a new kind of man
J'ai vécu ma renaissance dans un nouveau Kingdom
I experienced my rebirth in a new Kingdom
(Bigty)
(Bigty)
Mon statut a changé, ainsi qu'mon positionnement
My status has changed, as well as my position
Désormais je suis dirigé par un nouveau gouvernement
From now on I am led by a new government
Mon esprit a connu un renouvellement
My mind has been renewed
Sur Terre ça paraît bizarre, au Ciel c'est un événement
On Earth it seems strange, in Heaven it is an event
(Y du V)
(Y Du V)
Effectivement je n'suis plus le même
Indeed, I am no longer the same
Tout est différent c'est une nouvelle vie que je mènes (ah)
Everything is different, it's a new life that I am leading (ah)
J'ai eu l'droit a une seconde chance,
I had the right to a second chance,
La repentance est précédé par une prise de conscience
Repentance is preceded by an awareness
Accusé par celui qu'on appelles lucifer
Accused by the one they call lucifer
Mais peut importe, vierge j'ai mon casier judiciaire
But whatever, virgin I have my criminal record
Pourquoi?
Why?
À cause de ce que Christ a fait
Because of what Christ did
Son sacrifice parfait a supprimé mon imparfait
His perfect sacrifice removed my imperfection
Celui qui est en Christ est une nouvelle créature
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
Du diable je n'suis plus sous l'emprise
I am no longer under the influence of the devil
Je dois manifester ma vraie nature
I must manifest my true nature
Je suis née de nouveau
I was born again
Nouveau
New
Nouveau
New
Je suis née de nouveau
I was born again
Je suis née de nouveau
I was born again
Nouveau
New
Nouveau
New
Je suis née de nouveau
I was born again
Il y a quatre ans de cela, j'étais dans le bâtiment
Four years ago, I was in the building
Tous comme Saul de Tarse je t'assure que je m'héritais le châtiment
Just like Saul of Tarsus, I assure you I was inheriting punishment
J'étais ce jeune de tess frappé d'aveuglement
I was that young man from Tess struck with blindness
Puis un jour j'ai compris que ce Dieu m'aimais énormément
Then one day I understood that this God loved me enormously
Il m'a aimé, sanctifié et lavé par Son sang
He loved me, sanctified and washed by His blood
Ce qu'il a fais pour moi, il l'fera pour toi et ça c'est excellent
What he did for me, he will do for you, and that's excellent
Je proclames l'évangile car il n'y a plus de temps
I proclaim the gospel because there is no more time
Je pries que Son amour, Sa grâce te localises maintenant
I pray that His love, His grace locates you now
L'Éternel est mon berger, je suis Sa brebis
The Eternal is my shepherd, I am His sheep
J'suis née de nouveau d'eau et d'esprit
I'm born again of water and spirit
Je n'te parle que des choses célestes
I'm only talking to you about heavenly things
Non non ce n'est pas terrestre c'est ton cœur qui l'intéresse
No, no, it's not earthly, it's your heart that interests Him
Les choses anciennes sont passées
Old things have passed away
J'le déclare dans mon présent
I declare it in my present
Je donne vie à mon futur
I give life to my future
Car je suis mon propre prophète
Because I am my own prophet
Les choses anciennes sont passées
Old things have passed away
J'le déclare dans mon présent
I declare it in my present
Je donne vie à mon futur
I give life to my future
Car je suis mon propre prophète
Because I am my own prophet





Writer(s): Cyrus Bitsindou, Dimitri Nsiansoki, Erwann Messoah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.