Paroles et traduction Bigy - Tout ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
I
walked
alone
in
the
dark
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Waiting
to
see
the
end
of
the
tunnel
Voyant
les
larmes
de
Maman
Seeing
Mom's
tears
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
I
purged
my
strength
into
her
eyes
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
They
told
me:
"Bro,
give
up
rap
it
won't
pay
your
bills
at
the
end
of
the
month"
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
But
despite
all
that,
I
always
believed
in
myself
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
I
try
to
face
all
of
this
Je
suis
jamais
sale,
enculé
I'm
never
dirty,
asshole
Je
traine
avec
Bigy
I'm
working
out
with
Bigy
J'étais
tout
en
bas,
maintenant
comme
ma
fumée
I
was
all
the
way
down,
now
like
my
smoke
Je
m'envole
vers
le
sommet
I'm
flying
to
the
top
C'est
l'anarch'
au
quartier
It's
anarchy
in
the
hood
C'est
pour
ça
qu'on
m'appelle
Kadhafi
That's
why
they
call
me
Gaddafi
Quand
tu
traversera
le
pont
de
l'enfer
When
you
cross
the
bridge
of
hell
Tu
verra
que
ta
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
You
will
see
that
your
life
hangs
by
a
thread
Elle
est
toute
mignonne
mais
She
is
all
cute
but
Quand
je
la
baise,
elle
est
complètement
possédée
When
I
fuck
her,
she
is
completely
possessed
Yeux
rouges,
on
a
pas
encore
dormi
Red
eyes,
we
haven't
slept
yet
On
a
khala
toute
la
noche
We
partied
all
night
Je
veux
des
billets
violets
I
want
purple
bills
Je
me
contente
peu
de
ce
que
j'ai
à
manger
I'm
content
with
what
I
have
to
eat
Aujourd'hui
tout
me
sourit
Today
everything
smiles
at
me
J'espère
juste
que
Dieu
ne
m'a
pas
délaissé
I
just
hope
God
hasn't
forsaken
me
Toujours
seul
dans
ma
bulle
Always
alone
in
my
bubble
En
vrai
j'attend
juste
que
la
mort
m'escorte
Actually
I'm
just
waiting
for
death
to
escort
me
Je
suis
en
Range
Rover
I'm
in
a
Range
Rover
J'accélère,
j't'écrase,
non
j'ai
pas
vu
de
stop
I
accelerate,
I
run
you
over,
no
I
didn't
see
a
stop
sign
Faut
que
je
bicrave
beaucoup
plus
I
have
to
sell
a
lot
more
Vous
n'imaginez
même
pas
tout
ce
qu'on
a
en
stock
You
can't
even
imagine
what
we
have
in
stock
Je
suis
ta
pire
maladie
mais
en
I
am
your
worst
disease
but
at
the
Même
temps
je
suis
ton
meilleur
antidote
Same
time
I
am
your
best
antidote
Je
marche
seul
dans
le
noir
I
walk
alone
in
the
dark
Je
construit
mon
empire
avec
des
mots
I'm
building
my
empire
with
words
Hier
je
nageais
dans
la
mer,
rebeu
Yesterday
I
was
swimming
in
the
sea,
babe
Demain
je
contrôlerai
le
paquebot
Tomorrow
I
will
control
the
liner
Où
j'habite
y'a
que
les
gardiens
de
buts
Where
I
live
there
are
only
goalkeepers
Qui
peuvent
espérer
de
se
faire
sauver
par
leur
poteaux
Who
can
hope
to
be
saved
by
their
posts
On
en
serait
pas
là
si
j'avais
pas
porté
mes
couilles
We
wouldn't
be
here
if
I
hadn't
worn
my
balls
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
I
walked
alone
in
the
dark
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Waiting
to
see
the
end
of
the
tunnel
Voyant
les
larmes
de
Maman
Seeing
Mom's
tears
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
I
purged
my
strength
into
her
eyes
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
They
told
me:
"Bro,
give
up
rap
it
won't
pay
your
bills
at
the
end
of
the
month"
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
But
despite
all
that,
I
always
believed
in
myself
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
I
try
to
face
all
of
this
On
veux
pété
le
million
We
want
to
hit
the
million
On
s'en
bat
les
couilles
du
reste
We
don't
give
a
damn
about
the
rest
Ils
s'enculent
entre
frères
pour
de
l'oseille
They
fuck
each
other
between
brothers
for
money
Moi
j'appelle
ça
de
l'inceste
I
call
it
incest
Si
tu
parle
en
quati
et
la
vitesse
If
you
speak
in
slang
and
speed
Plus
je
dégage
des
kilos,
plus
je
m'engraisse
The
more
kilos
I
move,
the
fatter
I
get
Trop
de
poules
blanches
dans
ma
ville
Too
many
white
chicks
in
my
town
Bien
sur
qu'il
faut
que
ça
cesse
Of
course
it
has
to
stop
J'vais
briller
mais
j'oublie
pas
que
même
le
soleil
s'éteindra
I'm
gonna
shine
but
I
don't
forget
that
even
the
sun
will
go
out
Ils
font
tous
de
la
grosse
merde
They're
all
full
of
shit
Je
suis
venu,
je
vais
les
vehla
I
came,
I'm
gonna
fuck
them
up
Je
rappe
du
nord
au
sud
de
l'est
à
I
rap
from
north
to
south,
east
to
L'ouest,
pour
tous
les
frères
au
card-pla
West,
for
all
the
brothers
on
welfare
Personne
n'a
cru
en
nous
Nobody
believed
in
us
Mais
si
Dieu
le
veut,
on
n'y
arrivera
But
if
God
wills
it,
we'll
get
there
Ramener
moi
plus
d'oseille
Bring
me
more
money
Ramener
moi
plus
d'oseille
Bring
me
more
money
Que
j'arrête
toute
cette
merde
So
I
can
stop
all
this
shit
Je
n'ai
plus
rien
à
espérer
de
la
vie
à
part
le
pardon
du
ciel
I
have
nothing
left
to
hope
for
in
life
but
the
forgiveness
of
heaven
Je
m'attache
pas,
I
don't
get
attached,
Je
suis
convaincu
que
toutes
les
femmes
sont
cruelles
I'm
convinced
that
all
women
are
cruel
L'amour
égorgé
dans
une
ruelle
Love
slaughtered
in
an
alley
Pour
moi
faire
du
biff,
c'est
l'essentiel
For
me,
making
money
is
the
essential
thing
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
I
walked
alone
in
the
dark
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Waiting
to
see
the
end
of
the
tunnel
Voyant
les
larmes
de
Maman
Seeing
Mom's
tears
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
I
purged
my
strength
into
her
eyes
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
They
told
me:
"Bro,
give
up
rap
it
won't
pay
your
bills
at
the
end
of
the
month"
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
But
despite
all
that,
I
always
believed
in
myself
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
I
try
to
face
all
of
this
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
I
walked
alone
in
the
dark
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Waiting
to
see
the
end
of
the
tunnel
Voyant
les
larmes
de
Maman
Seeing
Mom's
tears
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
I
purged
my
strength
into
her
eyes
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
They
told
me:
"Bro,
give
up
rap
it
won't
pay
your
bills
at
the
end
of
the
month"
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
But
despite
all
that,
I
always
believed
in
myself
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
I
try
to
face
all
of
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bigy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.