Paroles et traduction Bijan Mortazavi - Ey Maah Bebin
Ey Maah Bebin
Ey Maah Bebin
ای
ماه
ببین
که
شب
چه
زیباست
O
moon,
behold
how
beautiful
the
night
is
یار
آمده،
یار
آمده
اینجاست
The
beloved
has
come,
the
beloved
is
here
هنگامهی
عریانی
دنیاست
It
is
the
time
of
the
world's
unveiling
هنگام
ترنم
و
تماشاست
The
time
of
melody
and
contemplation
یک
شاخه
گل
سرخ
A
single
branch
of
a
red
rose
یک
جام
شراب
A
goblet
of
wine
یک
آینه
تن
یار
A
mirror
to
the
beloved's
body
ای
ماه
بتاب
O
moon,
shine
یک
پچ
پچ
آواز
A
whispered
song
یک
شعر
نیاز
A
poem
of
longing
یک
زمزمه
خواهش
A
murmur
of
desire
یک
وسوسه
باز
A
temptation
again
ای
ماه
ببین
که
شب
چه
زیباست
O
moon,
behold
how
beautiful
the
night
is
یار
آمده،
یار
آمده
اینجاست
The
beloved
has
come,
the
beloved
is
here
هنگامهی
عریانی
دنیاست
It
is
the
time
of
the
world's
unveiling
هنگام
ترنم
و
تماشاست
The
time
of
melody
and
contemplation
ای
ماه
بتاب
امشب،
ای
ماه
بتاب
O
moon,
shine
tonight,
O
moon,
shine
تا
پیکر
دلدار
و
تا
بستر
عشق
Until
the
beloved's
body
and
the
bed
of
love
فانوس
بزرگ
دلبرانه،
ای
ماه
The
great
lantern
of
love,
O
moon
از
اول
شب
بتاب
تا
آخر
عشق
From
the
beginning
of
the
night,
shine
until
the
end
of
love
ای
ماه
بتاب
امشب،
ای
ماه
بتاب
O
moon,
shine
tonight,
O
moon,
shine
تا
پیکر
دلدار
و
تا
بستر
عشق
Until
the
beloved's
body
and
the
bed
of
love
فانوس
بزرگ
دلبرانه،
ای
ماه
The
great
lantern
of
love,
O
moon
از
اول
شب
بتاب
تا
آخر
عشق
From
the
beginning
of
the
night,
shine
until
the
end
of
love
ای
ماه
ببین
که
شب
چه
زیباست
O
moon,
behold
how
beautiful
the
night
is
یار
آمده،
یار
آمده
اینجاست
The
beloved
has
come,
the
beloved
is
here
هنگامهی
عریانی
دنیاست
It
is
the
time
of
the
world's
unveiling
هنگام
ترنم
و
تماشاست
The
time
of
melody
and
contemplation
یک
شاخه
گل
سرخ
A
single
branch
of
a
red
rose
یک
جام
شراب
A
goblet
of
wine
یک
آینه
تن
یار
A
mirror
to
the
beloved's
body
ای
ماه
بتاب
O
moon,
shine
یک
پچ
پچ
آواز
A
whispered
song
یک
شعر
نیاز
A
poem
of
longing
یک
زمزمه
خواهش
A
murmur
of
desire
یک
وسوسه
باز
A
temptation
again
ای
ماه
ببین
که
شب
چه
زیباست
O
moon,
behold
how
beautiful
the
night
is
امشب
همهی
جهان
همین
جاست
Tonight,
the
whole
world
is
here
هنگامهی
عریانی
دنیاست
It
is
the
time
of
the
world's
unveiling
هنگام
ترنم
و
تماشاست
The
time
of
melody
and
contemplation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.