Paroles et traduction Bijan Mortazavi - Hasti (Existance) [Vocal]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasti (Existance) [Vocal]
Хасти (Существование) [Вокал]
توی
دنیا
چی
می
خوای
که
به
پاهات
بریزم
Что
хочешь
в
этом
мире,
чтобы
я
к
твоим
ногам
бросил?
همه
هستیمو
من
به
سراپات
بریزم
Всю
свою
жизнь
я
готов
к
твоим
ногам
бросить.
لب
پر
خنده
می
خوای
بیا
لبهام
مال
تو
Хочешь
улыбку
— мои
губы
твои.
چشم
پر
گریه
می
خوایهر
دو
چشمام
مال
تو
Хочешь
полные
слез
глаза
— оба
моих
глаза
твои.
بیا
تا
برات
بگم
من
وجودم
مال
تو
Позволь
сказать
тебе,
все
мое
существование
принадлежит
тебе.
بزا
تا
فدات
بشم
من
غرورم
مال
تو
Позволь
мне
пожертвовать
собой
ради
тебя,
моя
гордость
принадлежит
тебе.
اگه
بازیچه
می
خوای
بیا
قلبم
مال
تو
Если
хочешь
игрушку,
мое
сердце
— твое.
اگه
رودخونه
می
خوای
سیل
اشکم
مال
تو
Если
хочешь
реку,
поток
моих
слез
— твой.
چرا
من
بی
تو
بمونم
نمیدونم
نمی
تونم
Почему
я
должен
жить
без
тебя?
Не
знаю,
не
могу.
واسه
زندگی
کردن
تو
رو
می
خوام
خوب
میدونم
Чтобы
жить,
ты
нужна
мне,
я
точно
знаю.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
برا
من
زندگی
هستی
Знай,
моя
любовь,
ты
для
меня
— сама
жизнь.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
برا
من
زندگی
هستی
Знай,
моя
любовь,
ты
для
меня
— сама
жизнь.
چرا
من
بی
تو
بمونم
نمیدونم
نمی
تونم
Почему
я
должен
жить
без
тебя?
Не
знаю,
не
могу.
واسه
زندگی
کردن
تو
رو
می
خوام
خوب
میدونم
Чтобы
жить,
ты
нужна
мне,
я
точно
знаю.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
برا
من
زندگی
هستی
Знай,
моя
любовь,
ты
для
меня
— сама
жизнь.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
برا
من
زندگی
هستی
Знай,
моя
любовь,
ты
для
меня
— сама
жизнь.
بیا
تا
برات
بگم
من
وجودم
مال
تو
Позволь
сказать
тебе,
все
мое
существование
принадлежит
тебе.
بزا
تا
فدات
بشم
من
غرورم
مال
تو
Позволь
мне
пожертвовать
собой
ради
тебя,
моя
гордость
принадлежит
тебе.
اگه
بازیچه
می
خوای
بیا
قلبم
مال
تو
Если
хочешь
игрушку,
мое
сердце
— твое.
اگه
رودخونه
می
خوای
سیل
اشکم
مال
تو
Если
хочешь
реку,
поток
моих
слез
— твой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.