Bijan Mortazavi - Maaro Daste Kam Nagir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bijan Mortazavi - Maaro Daste Kam Nagir




Maaro Daste Kam Nagir
Don't Underestimate Us
ما همونیم که می تونیم
You and I can do it
پشت بوم آفتابو با شبنم آبپاشی کنیم
Water the sunlight on the rooftop with dew
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما همونیم که می تونی
You and I can do it
کف اقیانوسو با رنگین کمون کاشی کنیم
Tile the ocean floor with a rainbow
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
خواب گل سرشار عطر
The flower's dream is full of fragrance,
سرخ قصه های ماست
The scarlet of our stories
رو تن ستاره مهر
On the body of the star, love
آبی رویای ماست
The blue of our dreams
سر وعده گاه ریتم و رنگ و رقص و روشنی
At the meeting place of rhythm, color, dance, and light
جای ترس نه ، جای شک، نه
No room for fear or doubt
جای تو نه
No room for you
جای ماست
Only for us
ما همونیم
You and I can do it
که می تونیم
Water the sunlight on the rooftop with dew
پشت بوم آفتابو با شبنم آبپاشی کنیم
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
You and I can do it
ما همونیم که می تونیم
Tile the ocean floor with a rainbow
کف اقیانوسو با رنگین کمون کاشی کنیم
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست كم نگير
Don't underestimate us
که کار گل کردن ما
The task of making us bloom
توی فصل پنجم کویر تو
In the fifth season of your desert
به یک شماره س
Is as simple as counting to one
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
که واپسین قصه ی شب
The last story of the night
قصه ی تکرار رویاهای یک جنگل ستاره س
Is a tale of repeating dreams of a celestial forest
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
خواب گل سرشار عطر
The flower's dream is full of fragrance,
سرخ قصه های ماست
The scarlet of our stories
رو تن ستاره مهر
On the body of the star, love
آبی رویای ماست
The blue of our dreams
سر وعده گاه ریتم و رنگ و رقص و روشنی
At the meeting place of rhythm, color, dance, and light
جای ترس نه ، جای شک، نه
No room for fear or doubt
جای تو نه
No room for you
جای ماست
Only for us
ما همونیم
You and I can do it
که می تونیم پشت بوم آفتابو با شبنم آبپاشی کنیم
Water the sunlight on the rooftop with dew
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما همونیم که می تونیم
You and I can do it
کف اقیانوسو با رنگین کمون کاشی کنیم
Tile the ocean floor with a rainbow
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us
ما رو دست کم نگیر
Don't underestimate us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.