Bijan Mortazavi - Man O Toee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bijan Mortazavi - Man O Toee




Man O Toee
Я и Ты
گرچه جدا از تو ولی، همیشه با تو زیستم
Хоть и вдали от тебя, но всегда жил тобой,
من و تویی نکن که من، کسی به جز تو نیستم
Не говори и ты", ведь я никто без тебя.
کم شدم از تو کم شدم، کم شدم از وفورِ تو
Уменьшился от тебя, уменьшился, уменьшился от изобилия твоего,
گم شدم از تو گم شدم، گم شدم از حضور تو
Потерялся от тебя, потерялся, потерялся от присутствия твоего.
آواره در قفس شدم، ترانه خوانِ خاموشی
Скитальцем в клетке стал, певцом безмолвным,
برهنه زیرِ تیغ تو، چه دلبرانه می کشی
Обнаженный под ножом твоим, как любовно убиваешь.
گرچه جدا از تو ولی، همیشه با تو زیستم
Хоть и вдали от тебя, но всегда жил тобой,
من و تویی نکن که من، کسی به جز تو نیستم
Не говори и ты", ведь я никто без тебя.
چیزی به خاموشی بگو، نوری به تاریکی بزن
Скажи что-то безмолвию, внеси свет во тьму,
اخمی به تنهایی بکن، تیره دلی نکن به من
Нахмурься на одиночество, не омрачай сердце мое.
گرم شو از جنونِ من، من همه عشق و آتشم
Согрейся моим безумием, я весь любовь и пламя,
مرا صدا کن و ببین، چگونه شعله می کشم
Позови меня и увидишь, как я пылаю.
نگاه کن ببین که من، سایه ی بودنِ توام
Взгляни и увидишь, что я тень твоего существования,
بالا بلندِ عشقِ تو، منم ولی منِ توام
Высокий полет твоей любви, это я, но я твой.
دیگر نمانده چیزی از آینه تا رفتنِ من
Ничего не осталось от зеркала до моего ухода,
تاب بیاور و بمان، خسته نشو از منِ من
Терпи и останься, не уставай от меня.
گرچه جدا از تو ولی، همیشه با تو زیستم
Хоть и вдали от тебя, но всегда жил тобой,
من و تویی نکن که من، کسی به جز تو نیستم
Не говори и ты", ведь я никто без тебя.
کم شدم از تو کم شدم، کم شدم از وفورِ تو
Уменьшился от тебя, уменьшился, уменьшился от изобилия твоего,
گم شدم از تو گم شدم، گم شدم از حضور تو
Потерялся от тебя, потерялся, потерялся от присутствия твоего.
آواره در قفس شدم، ترانه خوانِ خاموشی
Скитальцем в клетке стал, певцом безмолвным,
برهنه زیرِ تیغ تو، چه دلبرانه می کشی
Обнаженный под ножом твоим, как любовно убиваешь.
گرچه جدا از تو ولی، همیشه با تو زیستم
Хоть и вдали от тебя, но всегда жил тобой,
من و تویی نکن که من، کسی به جز تو نیستم
Не говори и ты", ведь я никто без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.