Bijan Mortazavi - Utopia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bijan Mortazavi - Utopia




Utopia
Utopia
پس از اون عاشقی از تو، نمی شه دیگه غافل شد
After falling in love with you, I can't be oblivious anymore
با اون دیوونگی ها که، نمی شه دیگه عاقل شد
With all that madness, I can't be sane anymore
پس از اون با تو بودن ها، عذابه بی تو تنهایی
Being without you after all that being with you is a torment
نمی خوام بی تو امروزو، نمی خوام بی تو فردایی
I don't want today without you, I don't want tomorrow without you
تن و جونم همه پر بود، ز شوق دیدن رویت
My body and soul were filled with the joy of seeing you
ستاره ها همه کم بود، بریزم بر سر و رویت
The stars were not enough to shower on you
تن و جونم همه پر بود، ز شوق دیدن رویت
My body and soul were filled with the joy of seeing you
ستاره ها همه کم بود، بریزم بر سر و رویت
The stars were not enough to shower on you
یه روزی مست اون چشمات، ز خود هم بی خبر بودم
I was drunk on your eyes one day, oblivious of myself
چه بی پروا ز جام عشق هزارون جرعه نوشیدم
How recklessly I drank thousands of sips from the cup of love
میون بستر رویا، فقط خواب تو رو دیدم
In the bed of dreams, I only saw you in my dreams
تو رو از نم نم بارون تو رو از قصه پرسیدم
I asked about you from the drizzle, I asked about you from the tale
تن و جونم همه پر بود، ز شوق دیدن رویت
My body and soul were filled with the joy of seeing you
ستاره ها همه کم بود، بریزم بر سر و رویت
The stars were not enough to shower on you
تن و جونم همه پر بود، ز شوق دیدن رویت
My body and soul were filled with the joy of seeing you
ستاره ها همه کم بود، بریزم بر سر و رویت
The stars were not enough to shower on you
نگو که جای خالیتو تحمل می شه کرد آسون
Don't say that it's easy to endure your absence
کدوم سبزی به جا مونده بدون آب و بی بارون
What greenery remains without water and without rain
نگو که جای خالیتو تحمل می شه کرد آسون
Don't say that it's easy to endure your absence
کدوم سبزی به جا مونده بدون آب و بی بارون
What greenery remains without water and without rain
تن و جونم همه پر بود، ز شوق دیدن رویت
My body and soul were filled with the joy of seeing you
ستاره ها همه کم بود، بریزم بر سر و رویت
The stars were not enough to shower on you
تن و جونم همه پر بود، ز شوق دیدن رویت
My body and soul were filled with the joy of seeing you
ستاره ها همه کم بود، بریزم بر سر و رویت
The stars were not enough to shower on you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.