Bijan Mortazavi - Zendegi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bijan Mortazavi - Zendegi




Zendegi
Life
زندگی خوب و بدش به کام ما شد
Life is great and bad for us
قرعه ی عشقی زد و به نام ما شد
The lot of love fell and became our name
اونی که حتی تو خوابم نمیومد
The one that I did not come up in my dreams
توی بیداری اومد عاشق ما شد
In a dream came and fell in love with us
اگه دنیا پر از عاشق نباشه
If the world is not full of lovers
تو این دنیا دل صادق نباشه
In this world, there is no true heart
همون بهتر که این دنیا نباشه
It is better that this world does not exist
زمین و آسمون یک جا فنا شه
The earth and the sky perish together
اگه بند بندم از هم دیگه وا شه
If my limbs are separated from each other
اگه سر از تنم بخواد جدا شه
If my head is separated from my body
نمیزارم تو این دنیای بی مهر
I will not let it be in this world of indifference
یه لحظه قحطی مهر و وفا شه
For a moment, there will be a famine of love and loyalty
نمیزارم تو این دنیای بی مهر
I will not let it be in this world of indifference
یه لحظه قحطی مهر و وفا شه
For a moment, there will be a famine of love and loyalty
اومد و دنیامونو پر از صفا کرد
He came and filled our world with serenity
درد بی کسیمونو با عشق دوا کرد
He cured our loneliness with love
اومد و رسوا میخواست ببینه مارو
He wanted to see us disgraced
خودشو تو شهر عشق انگشت نما کرد
He made himself famous in the city of love
اگه دنیا پر از عاشق نباشه
If the world is not full of lovers
تو این دنیا دل صادق نباشه
In this world, there is no true heart
همون بهتر که این دنیا نباشه
It is better that this world does not exist
زمین و آسمون یک جا فنا شه
The earth and the sky perish together
زندگی خوب و بدش به کام ما شد
Life is great and bad for us
قرعه ی عشقی زد و به نام ما شد
The lot of love fell and became our name
اونی که حتی تو خوابم نمیومد
The one that I did not come up in my dreams
توی بیداری اومد عاشق ما شد
In a dream came and fell in love with us
اگه دنیا پر از عاشق نباشه
If the world is not full of lovers
تو این دنیا دل صادق نباشه
In this world, there is no true heart
همون بهتر که این دنیا نباشه
It is better that this world does not exist
زمین و آسمون یک جا فنا شه
The earth and the sky perish together
همون بهتر که این دنیا نباشه
It is better that this world does not exist
زمین و آسمون یک جا فنا شه
The earth and the sky perish together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.