Paroles et traduction Bijelo Dugme - Sve Ove Godine
Sve Ove Godine
Все эти годы
Jedna
mala,
pjegava,
plava
ne
da
mi
mira
Одна
маленькая,
веснушчатая,
голубоглазая
не
даёт
мне
покоя.
Uvijek
kad
je
sretnem,
hoće
nešto
da
mi
da
Всегда,
когда
я
её
встречаю,
она
хочет
что-то
мне
дать.
A
kad
je
pitam
šta
bi
mi
dala,
neće
da
kaže
А
когда
я
спрашиваю
её,
что
бы
она
мне
дала,
она
не
говорит.
Samo
klimne
glavom
kao
da
bi
dala
sve
Только
кивает
головой,
как
будто
бы
она
всё
бы
мне
отдала.
Idi,
mala,
idi
što
prije
Иди,
малышка,
иди
скорее,
Još
si
mala,
vrijeme
ti
nije
Ты
ещё
мала,
не
время
тебе.
Idi,
mala,
prije
no
što
padne
noć
Иди,
малышка,
до
того,
как
наступит
ночь.
(Noć,
noć,
noć,
noć,
noć)
(Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь)
Sve
ove
godine
dala
bi
za
jednu
noć
Все
эти
годы
отдала
бы
за
одну
ночь,
A
mene
nikad
ne
bi
imala
jer
ja
moram
drugoj
poć'
А
меня
бы
никогда
не
получила,
ведь
я
должен
идти
к
другой.
Sve
ove
godine
dala
bi
za
jednu
noć
Все
эти
годы
отдала
бы
за
одну
ночь,
A
mene
nikad
ne
bi
imala
jer
ja
moram
drugoj
poć'
А
меня
бы
никогда
не
получила,
ведь
я
должен
идти
к
другой.
Jedna
mala,
pjegava,
plava
ne
da
mi
mira
Одна
маленькая,
веснушчатая,
голубоглазая
не
даёт
мне
покоя.
Uvijek
kad
je
sretnem,
hoće
nešto
da
mi
da
Всегда,
когда
я
её
встречаю,
она
хочет
что-то
мне
дать.
A
kad
je
pitam
šta
bi
mi
dala,
neće
da
kaže
А
когда
я
спрашиваю
её,
что
бы
она
мне
дала,
она
не
говорит.
Samo
klimne
glavom
kao
da
bi
dala
sve
Только
кивает
головой,
как
будто
бы
она
всё
бы
мне
отдала.
Idi,
mala,
idi
što
prije
Иди,
малышка,
иди
скорее,
Još
si
mlada,
vrijeme
ti
nije
Ты
ещё
молода,
не
время
тебе.
Idi,
mala,
prije
no
što
padne
noć
Иди,
малышка,
до
того,
как
наступит
ночь.
(Noć,
noć,
noć,
noć,
noć)
(Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь)
Sve
ove
godine
dala
bi
za
jednu
noć
Все
эти
годы
отдала
бы
за
одну
ночь,
A
mene
nikad
ne
bi
imala
jer
ja
moram
drugoj
poć'
А
меня
бы
никогда
не
получила,
ведь
я
должен
идти
к
другой.
Sve
ove
godine
dala
bi
za
jednu
noć
Все
эти
годы
отдала
бы
за
одну
ночь,
A
mene
nikad
ne
bi
imala
jer
ja
moram
drugoj
poć'
А
меня
бы
никогда
не
получила,
ведь
я
должен
идти
к
другой.
Jer
ja
moram
drugoj
poć'
Ведь
я
должен
идти
к
другой.
Jer
ja
moram
drugoj
poć'
Ведь
я
должен
идти
к
другой.
Jer
ja
moram
drugoj
poć'
Ведь
я
должен
идти
к
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fedor Boic, Kemal Monteno, Enzo Lesic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.