Paroles et traduction Bijelo Dugme - Bitanga I Princeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luda
noć
Сумасшедшая
ночь
Ja
sam
momak
na
lošem
glasu
u
ovom
gradu,
a
ko
si
ti?
Я
парень
с
дурной
репутацией
в
этом
городе,
а
ты
кто?
A
ona
kaže
"Luda
noć"
И
она
говорит:
"сумасшедшая
ночь".
"Ja
sam
bila
mamina
princeza
sve
do
sad,
i
šta
mi
bi"
"Я
была
принцессой
моей
мамы
до
сих
пор,
и
что
мы
будем
делать?"
Tebe
traže,
ponoć
je
već
Ты
ищешь,
уже
полночь.
Tebe
traže,
šta
će
tata
reć'?
Ты
ищешь,
что
скажет
Папа?
Ne,
ne,
ne,
bitanga
i
princeza
par
Нет,
нет,
нет,
негодяй
и
принцесса.
O,
o,
o,
ne
ide
to
О,
о,
о,
не
уходи!
Sviće
dan
Это
рассвет
дня.
Ja
sam
momak
na
lošem
glasu
u
ovom
gradu,
moraš
poć'
Я
парень
с
плохой
репутацией
в
этом
городе,
ты
должен
уйти.
"Ma,
neka
je
dan"
"О,
когда-нибудь..."
"Još
bi'
malo
bila
s
tobom,
baš
si
dobar,
još
jednu
noć"
"Ты
все
еще
будешь"
немного
было
с
тобой,
ты
так
хороша,
еще
одна
ночь".
Al'
tebe
traže,
jutro
je
već
Но
для
тебя
уже
утро.
Tebe
traže,
šta
će
tata
reć'?
Ты
ищешь,
что
скажет
Папа?
Ne,
ne,
ne,
bitanga
i
princeza
par
Нет,
нет,
нет,
негодяй
и
принцесса.
O,
o,
o,
ne
ide
to
О,
о,
о,
не
уходи!
Rek'o
sam
joj
da
sam
sit
Я
сказал
ей,
что
болен.
I
princeza
i
svih
drugih
prevarenih
žena,
a
i
nje
И
принцесса,
и
все
остальные
обманутые
жены,
и
ее
...
Rek'o
sam
joj
da
ću
otić'
Я
сказал
ей,
что
пойду.
Otić'
iz
ovog
smiješnog
grada
Уходи
из
этого
забавного
города
I
da
me
pusti
da
spavam
И
дай
мне
поспать.
Luda
noć
Сумасшедшая
ночь
Ja
sam
momak
na
lošem
glasu
u
ovom
gradu,
a
ko
si
ti?
Я
парень
с
дурной
репутацией
в
этом
городе,
а
ты
кто?
A
ona
kaže
"Luda
noć"
И
она
говорит:
"сумасшедшая
ночь".
"Ja
sam
bila
mamina
princeza
sve
do
sad
i
ne
znam
šta
mi
bi"
"Я
была
принцессой
моей
мамы
до
сих
пор,
и
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала".
Al'
tebe
traže,
jutro
je
već
Но
для
тебя
уже
утро.
Ali
tebe
traže,
šta
će
tata
reć'?
Но
что
скажет
тебе
папа?
Ne,
ne,
ne
bitanga
i
princeza
par
Нет,
нет,
не
пара
негодяев
и
принцесс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.