Bijelo Dugme - Drugovi I Drugarice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bijelo Dugme - Drugovi I Drugarice




U početku bi nebo i zemlja i tama nad bezdanom
В начале небеса, и земля, и тьма над бездной ...
"Neka bude svjetlo!"
"Да будет свет!"
I bi svjetlo!
И там был свет!
Drugarice mamice
Друзья мамочка
A gdje su vam ćerkice?
И где же девочки?
Eno ih po haustorima
Там они получают хаусториму.
Ljube se sa mangupima
Поцелуи с головорезами
Ali izlaz ima do devet
Но далеко отсюда до девяти
Ja sam stroga i budna
Я строг и встал.
Ne brini, kad dođe u devet
Не волнуйся, когда он придет в девять.
Bit će već pet minuta trudna
Это будет уже через пять минут.
O, zvona zvone, tope se maske
О, колокола звонят, они тают.
O, zvona zvone, zvone
О, колокола звенят, звенят.
Neki padaju u nesvijest
Некоторые падают в обморок.
Tatice mladići
Папочка молодые люди
Gdje su vam sinčići?
Где ты, синчичи?
Tatine junačine
Папина джуначина
Smotale džointčine
Смотале дзоинтчине
Ali izlaz ima do deset
Но путь к десяти ...
Ja sam čovjek strog i prijek
Я человек жесткий и дерзкий
Ne brini, u pet do deset je već tu
Не волнуйся, без пяти десять уже там.
Uozbiljio se, od večeras je na fiksu
Линия партии, начиная с сегодняшнего вечера на фиксу
O, zvona zvone, tope se maske
О, колокола звонят, они тают.
O, zvona zvone, zvone
О, колокола звенят, звенят.
Neki padaju u nesvijest
Некоторые падают в обморок.
Drugovi, drugarice
Товарищи, друзья!
Halo, druže
Привет, приятель!
Ni ja nisam ono
Даже я не знал.
Za šta me pomalo drže
Для меня немного подержи.
U početku bi nebo i zemlja i tama nad bezdanom
В начале небеса, и земля, и тьма над бездной ...
"Neka bude svjetlo!"
"Да будет свет!"
I bi svjetlo
И там был свет.
I bi noć, i bi dan
И ночью, и днем.
I dođe Bog i stvori sebe
И вот приходит Бог и создает себя.
I bi noć, i drugi dan
И ночь, и следующий день ...
I Bog sebi stvori pticu rugalicu
И сам Бог создал пересмешника.
O, zvona zvone, tope se maske
О, колокола звонят, они тают.
O, zvona zvone, zvone
О, колокола звенят, звенят.
Neki padaju u nesvijest
Некоторые падают в обморок.
Drugovi, drugarice
Товарищи, друзья!
Halo, druže
Привет, приятель!
Ni ja nisam ono
Даже я не знал.
Za šta me pomalo drže
Для меня немного подержи.
Drugovi, drugarice
Товарищи, друзья!
Halo, druže
Привет, приятель!
Ni ja nisam ono
Даже я не знал.
Za šta me pomalo drže (halo)
Что за хрень? (привет!)
Drugovi drugarice (hej, drugovi)
Друзья друзья (Эй, товарищи)
Halo, druže (halo, druže)
Привет, приятель (Привет, друг).
Ni ja nisam ono (ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)
Даже я этого не сделал (не надо, не надо, не надо, не надо, не надо, не надо).
Za šta me pomalo drže
Для меня немного подержи.





Writer(s): Bregovic Goran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.