Paroles et traduction Bijelo Dugme - Drugovi I Drugarice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugovi I Drugarice
Товарищи и Товарищи
U
početku
bi
nebo
i
zemlja
i
tama
nad
bezdanom
В
начале
были
небо
и
земля,
и
тьма
над
бездною
"Neka
bude
svjetlo!"
"Да
будет
свет!"
I
bi
svjetlo!
И
стал
свет!
Drugarice
mamice
Товарищи
мамочки
A
gdje
su
vam
ćerkice?
А
где
ваши
дочки?
Eno
ih
po
haustorima
А
вон
они
по
подъездам
Ljube
se
sa
mangupima
Целуются
с
хулиганами
Ali
izlaz
ima
do
devet
Но
гулять
можно
до
девяти
Ja
sam
stroga
i
budna
Я
строгая
и
бдительная
Ne
brini,
kad
dođe
u
devet
Не
волнуйтесь,
когда
придет
в
девять
Bit
će
već
pet
minuta
trudna
Уже
пять
минут
как
будет
беременна
O,
zvona
zvone,
tope
se
maske
О,
звонят
колокола,
тают
маски
O,
zvona
zvone,
zvone
О,
звонят
колокола,
звонят
Neki
padaju
u
nesvijest
Некоторые
падают
в
обморок
Tatice
mladići
Папочки-молодцы
Gdje
su
vam
sinčići?
Где
ваши
сыночки?
Tatine
junačine
Папины
герои
Smotale
džointčine
Скрутили
косячки
Ali
izlaz
ima
do
deset
Но
гулять
можно
до
десяти
Ja
sam
čovjek
strog
i
prijek
Я
человек
строгий
и
суровый
Ne
brini,
u
pet
do
deset
je
već
tu
Не
волнуйтесь,
без
пяти
десять
он
уже
здесь
Uozbiljio
se,
od
večeras
je
na
fiksu
Взялся
за
ум,
с
сегодняшнего
вечера
на
игле
O,
zvona
zvone,
tope
se
maske
О,
звонят
колокола,
тают
маски
O,
zvona
zvone,
zvone
О,
звонят
колокола,
звонят
Neki
padaju
u
nesvijest
Некоторые
падают
в
обморок
Drugovi,
drugarice
Товарищи,
товарищи
Halo,
druže
Привет,
товарищ
Ni
ja
nisam
ono
Я
не
тот,
Za
šta
me
pomalo
drže
За
кого
меня
понемногу
принимают
U
početku
bi
nebo
i
zemlja
i
tama
nad
bezdanom
В
начале
были
небо
и
земля,
и
тьма
над
бездною
"Neka
bude
svjetlo!"
"Да
будет
свет!"
I
bi
noć,
i
bi
dan
И
была
ночь,
и
был
день
I
dođe
Bog
i
stvori
sebe
И
пришел
Бог
и
сотворил
себя
I
bi
noć,
i
drugi
dan
И
была
ночь,
и
второй
день
I
Bog
sebi
stvori
pticu
rugalicu
И
Бог
себе
сотворил
птицу-пересмешницу
O,
zvona
zvone,
tope
se
maske
О,
звонят
колокола,
тают
маски
O,
zvona
zvone,
zvone
О,
звонят
колокола,
звонят
Neki
padaju
u
nesvijest
Некоторые
падают
в
обморок
Drugovi,
drugarice
Товарищи,
товарищи
Halo,
druže
Привет,
товарищ
Ni
ja
nisam
ono
Я
не
тот,
Za
šta
me
pomalo
drže
За
кого
меня
понемногу
принимают
Drugovi,
drugarice
Товарищи,
товарищи
Halo,
druže
Привет,
товарищ
Ni
ja
nisam
ono
Я
не
тот,
Za
šta
me
pomalo
drže
(halo)
За
кого
меня
понемногу
принимают
(привет)
Drugovi
drugarice
(hej,
drugovi)
Товарищи,
товарищи
(эй,
товарищи)
Halo,
druže
(halo,
druže)
Привет,
товарищ
(привет,
товарищ)
Ni
ja
nisam
ono
(ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne)
Я
не
тот
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Za
šta
me
pomalo
drže
За
кого
меня
понемногу
принимают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.